中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 962|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[【诗人随笔】] 沉秋译诗

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-18 12:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 剑萧 于 2015-5-18 10:57 编辑 ) T! s8 h7 b1 h$ X. x
, L& H; }8 [+ c3 {+ W7 W( ~
【沉秋译诗】席慕蓉︱《祈祷词》
4 d9 ?) V: \6 k5 b2 D1 ^6 m& ehttp://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... d4d45d42b36c4883#rd
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2015-4-18 12:07 | 只看该作者
精彩,辛苦沉秋。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2015-4-18 19:16 | 只看该作者
听一听秋天的声音
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2015-4-21 13:07 | 只看该作者
祝贺!
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2015-4-29 23:22 | 只看该作者
看的是诗    听的是戏啊
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2015-5-14 00:39 | 只看该作者
  祈祷词 The Words of Prayer( L+ S4 r/ C, K" @. `
作者:席慕容 Written by Xi Murong
1 D' U9 ?7 ]" ]7 x* I 翻译者:谷沉秋 9 ~- ~$ g; `7 K; i* Q2 R# }8 P

# v* D* D2 {9 ~! A2 {1 E我知道这世界不是绝对的好
" [7 d9 T1 x2 J- w 我也知道它有离别,有衰老; s) {) v0 N0 U. h, \
然而我只有一次的机会% N( T- Q2 T) w! e9 m1 h7 f, d
I know the world is not absolutely good
1 _- [; _0 ~( H  ? I also know that the world has parting or senility
, A; a* A& p6 v1 ZHowever, I have only one chance to live in there7 c/ w; q7 h' k0 |" b: b6 o
上主!! L* Y6 j* q; w- p) k6 D
请俯身倾听我的祈祷8 ?: N& R3 {* C$ W; e
My God !
* W' y* D- V6 J6 g& K8 k; K  l Please listen to my prayer0 z8 C& I' k" P% W6 R  r4 u: U
请给我一个长长的夏季
# M& b# [4 Y" p2 T  K: h给我一段无瑕的回忆
# j. V6 n4 e& z. {% d1 K0 c+ V给我一颗温柔的心
1 Z  }5 s" g. V* _( _0 c给我一份洁白的恋情
: z# A: c$ E2 L6 ], g% x Please give me a long summer
8 M" U0 `: S1 R) V( j2 P+ uGive me a perfect recollection. |0 _* V8 e  Q% ?+ V6 F# ?' }! z
Give me a gentle heart
* Q8 T5 @+ N% C/ L8 |4 u, D) xGive me a white love2 Q! D/ r* W' `/ ?* I/ F
我只能来这世上一次
, v6 @7 d0 @& {9 j/ q& G2 |所以
' B* g& ~3 M9 W$ t% j" W请再给我一个美丽的名字; [. ?# p1 [" S  C
好让他能在夜里低唤我8 y( y; H: _* f7 V3 C. C0 D
在奔驰的岁月里
2 M* `! z1 t5 c2 S: `9 @& t永远记得我们曾经相爱的事
, [+ v' P$ T' r7 c1 i1 wI have only one chance to come to this world7 K; y% o3 N4 d, W
So please give me a beautiful name+ W, ?" k& D6 F3 Y7 K' B$ ~
Let him whisper me in the night, D* u: f3 l% a5 I: R
In the running years
. F. C, G2 K# W9 m2 `Remember our love story forever
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2015-5-14 00:41 | 只看该作者
《金陵十二钗又副册》晴雯
" _4 I) S$ G2 L, D2 ~5 P8 z' ~4 S5 e
作者:曹雪芹  ) O% [4 C$ s8 L! u
翻译:谷沉秋
" f& s2 |& X+ J+ z7 [7 L
. o" P. X1 C' x% U霁月难逢,彩云易散。4 [" \( b: e) }6 [( ^# d% W5 e
After the rain,It is difficult to see the moon.
) z  ^6 @" G% {7 ^9 e% eThe colourful clouds are easy to disperse.0 x6 o7 B' T2 J$ I
心比天高,身为下贱。
. |, q0 c- [& U# e0 ]2 iShe has an ambition, but obscurity.
$ W0 J, A3 r3 T( J1 `风流灵巧招人怨。/ \# k7 v# S9 X9 j. p; B6 ^
Her beautiful appearance and outstanding temperament caused many people’s envies and resentments.) F+ A, e7 S/ Y8 C5 e+ F9 ?. s- r
寿夭多因毁谤生,多情公子空牵念。( V: G# @0 j8 c9 r* e  I8 y, g
Her death had been caused by some of libels and slanders.5 b7 y& X' L" h7 @( {7 B5 P5 U
The thought of Jia Baoyu is in vain.
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2015-5-14 16:25 | 只看该作者
古沉秋 发表于 2015-5-14 00:41
4 g' {1 e& ]( _《金陵十二钗又副册》晴雯
( `8 I4 M4 t1 g% u$ I9 a/ M7 J
. \# a- y: J9 Y2 H5 g+ w! I作者:曹雪芹  
$ a3 {7 U8 I3 W/ O3 N
! }2 G; A) b8 h8 A
发到我的邮箱,排版好。这里复制会出现乱码。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2015-5-25 16:21 | 只看该作者
学习,赏读!
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2015-5-29 12:15 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-10-5 11:51

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表