中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 284|回复: 5
打印 上一主题 下一主题

【原创英文诗首发】兵马俑

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-9-7 08:05 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Terra cotta soldiers) ^9 Z+ d: |2 _
2 F1 R% ~% T+ c: G8 z

- m5 L/ d" T& U+ T4 j) Pby J. Loh3 v' K9 u! z3 ?" B9 ]) G9 z$ v
' e  f  `# K/ k
/ m5 e2 s0 R6 i: c
a dead cat bounced once or twice
& \: I# U3 Q; Q9 \a dead man walked as a soldier from Qin dynasty
8 U. `; m* \1 c9 e: v- Q4 Hwho dreamed about climbing the Great Wall across the vast
5 T2 E% F; j! K7 q! A! qnorthern wasteland
; M, ], F4 m  u7 q8 cand only found himself turned into a ghost in the bushes . X/ Z$ c# m& s( c5 g, O
like a shapeless shadow of wind, `! C/ p% m" P) n

2 H8 n4 L; p0 Q& w+ d" t% nsuch vivid affairs one could not tell
: }" i1 v, @0 T1 D0 xin the midnight silence
+ K! F. X0 e/ F8 i$ U, \5 ?and I knew nothing about the basement, s) N1 \$ e0 u4 j6 I  X6 v
where rats and cockroaches fought among themselves
7 L( T3 `! q" b6 cI was alive, but couldn't walk nor bounce around4 ]/ c, s3 G" O, k0 _2 Y  k5 r
as a black swan or a white cat; s# c, S6 {! R$ J7 n
while you said, come join the soldiers of the cockroaches.
! \5 D+ b# R0 b' n: h4 X2 \7 {" `* G$ [! z3 u6 Y
Why not rats, I asked.4 M  N/ v# g$ p% o1 \
one inch seemed one million miles away
. D& o' h4 |- b4 }- mwith two worlds apart8 g; I6 m3 Q1 a6 P  V' @# I# E+ [- H
there was something inside me I couldn't reach1 `; p& N& L6 \2 Z  L
"tear me into pieces", you said,
$ O7 h, E2 [$ O" A7 ?5 w% ?0 J2 I"nothing is authentic or genuine as you will see
, O% f; r/ ~# B  b6 E4 R: Lin pieces of me"! g$ O( ?( K2 k: x% A$ S
7 G/ r( Q2 ~. |, Q
I was alive, but couldn't walk as a living being
- }0 P0 u  r/ G- ^/ r$ Lthe world surrounding me
8 P6 l* `1 G& ^was a tiny drop of the rain, dripping down
3 L" B, I9 u: K) Yfrom a pigeon's wing-tip
) K$ C/ V5 _9 Q6 z' ntime turned into a grain of sand --
/ z$ ^, B8 ~$ T- r  |-- the sole truth of the universe
. s6 m% y% `# |! @7 O# G
% Z  _; i9 j' T& j' L1 K5 Z: wwith sore and pain in my back
! r: W7 n* V; r. [+ o! o. {0 }I couldn't go too far from my flesh nor bring the true pieces of me " H" z' l# X" Z; L4 S* ~
to the silent tides4 ?# G% a7 c' _, I1 i
I couldn't touch the shades of solidity. @9 n9 [/ U8 ^6 I' Y
while my door was cracking --
) Y5 [/ A8 H9 Y  C% E# Othe boundary of myself was disappearing
  ]3 X# ^1 O3 Esomething completely foreign was reshaping! n6 N$ K% L$ u" ?+ B9 B
I felt the dim light of the rainy day came inside me
% r$ L0 Z/ a6 w, `and shed on the cracked floor
+ ]7 W2 @# ~+ S  B3 ~when curtains were still tightly shut" s# @  g3 P/ L$ c
+ k! X9 i& h2 g2 `4 S( Z# n
Gapping, sobbing, and yelling in pain$ R0 F1 A- i$ v; e( {4 b
I felt the dead man moving out of my body
3 N% u7 X4 r: H) H0 Y% u& J( e- gand the grain of sand was free-flying7 |" E* q1 Y5 H  ]! s( h5 |, F
in the pouring rain! i6 m( g. \. P8 }
love or being loved was a state of quantum 3 l, i9 ^( ?- U1 k! s5 J
-- rats or cockroaches didn't matter --
4 N# T1 b) P+ D- }- Fwhen a terra cotta soldier was walking 7 Z1 p  P3 [' S/ D8 \5 c, \2 p1 v$ N
in the mighty wind.
& W2 _, G( j" l- d
& q. O: J9 o( ~8 `0 i4 c2 O7 \Sept. 6, 2015 written in BJ

: m. H- i$ s* m0 W8 }
! C" q$ e4 B' {' h  v! I( x; m5 c; p2 i6 {6 u3 d0 ]
附中文翻译:
# ^& z7 s5 S7 f8 [: t/ F  N8 \3 J
《兵马俑》% r2 I  H7 T% @, U8 b

5 u: }5 j! N; m( i3 }$ i; N作者、翻译:莫笑愚0 P" I/ g! K1 |$ M
+ u7 g: s5 h+ y1 `0 x9 }; l
, @  f  v2 [+ [5 f5 m
一只死猫回光返照了一次或两次
9 _- b0 ?0 K  Q一个死去的人行走,仿佛来自秦朝的兵士& D$ Y& Z: z0 w9 b! ~5 J! W
他梦见自己跨越北方广袤的荒原
; Q; O" J9 K. Y攀上了长城, m9 F, t* g' G. I* K& W* W% Q$ F
结果却发现自己变成鬼魂$ N0 Q% V! A) `- [6 r. n& _4 e
仿佛草丛中无形的风影
3 g- M" Z$ u, z' }& G4 L) }  J* T8 N2 u; `# n  ^. g
人们在午夜的寂静中
% a0 d3 X3 x# u: h; t, j2 s6 [  d( R$ x分不清这些生动的事物
" j; _6 r8 ?; T( e7 H$ [5 n而我对地下室里发生的一切也一无所知7 I' \# o! ~+ e
老鼠和蟑螂在那里战斗9 @& Z; ^3 k% D: D; j
我活着,却不能像黑天鹅或白猫那样& O0 i6 b* K8 r
行走或弹跳
: I. D+ x5 g4 h0 U而你说,来吧,加入蟑螂的战斗群。1 L4 [6 s; L. h4 d
7 I6 x  b% e7 H7 v$ F
为什么不是老鼠,我说。, {+ W6 G* m& h* W/ I& }* v
一英寸似乎相隔百万英里% X; ?/ q; q' S1 A3 O
两个世界天差地别/ G/ N% @: o: l! U+ j
一些东西在我心中,我无法触及
  U0 |  K7 A/ ^3 S1 y  i" ]' v“将我撕成碎片吧”,你对我说,: v5 ?* M6 N2 `/ O& S4 S
“在碎裂的我中,没有什么是纯正的' B- Q% g& G2 e& T6 Q
或真实的”
" D) i$ }$ _( X3 Z, ?% F
- R& |9 l( i1 w8 U3 H0 [3 i6 d我活着,无法如众生行走
; Q0 @4 v$ |% a0 M我周围的世界
9 W" T4 K7 K- Q9 Q4 L" S- Q  q是一小滴雨水,从鸽子的翅尖
! I5 u* b" ?9 b; K5 l: r+ i滴落
; W& G4 e. v% _+ X时间成为一粒沙 ——# Y9 s4 X7 e( W* c4 ~4 k; P
—— 这宇宙的唯一真理
) _6 d9 o0 Y! h0 I2 t; U- L* k0 e. r5 O6 E
我腰酸背痛, W" u, b# X  x! V2 v0 T4 J
无法离开自身的肉体走得太远,也不能将真实的我的碎片
  G7 [7 E# o$ ?2 w带进静默的潮汐 ——* T: @7 ~3 }4 X: }: V4 Q, e
我无法触碰这坚固的阴影
/ M( D  \: D+ {: T* J% N而我的门在开裂
2 E! q* O4 P& V我自身的边界在消失
/ I7 V  b2 d8 d; i* f9 z一些完全陌生的事物在重塑: Q, t6 g6 [/ \4 t& f. A, R
我感到昏暗的灯光在雨天进入我的内心
# N/ i+ D% y/ [洒在破裂的地板上, X6 b3 c# w' a$ S. b
当窗帘依然紧闭
: g& M# ^" ^3 n- c) ~5 Q
0 f( M; t/ }; p! c* r( u& y撕裂着,哭泣着,带着疼痛呼号着8 f; ?. B1 y2 w% ~
我感到这死去的人正在移出我的体内
5 ^$ N) Y/ x, B( ?3 f8 `而细小的沙粒在瓢泼大雨中
. e" D2 M" S$ Y& U/ e自由飞行——+ H/ g8 c. R1 u+ Z5 e
爱或被爱都是量子状态" x) x# D1 ^1 w2 r" U$ _0 }
—— 老鼠或蟑螂都不重要 ——
4 t' [; l( {. `1 w8 P# d9 D当兵马俑的士兵
, [2 L" L; y; f9 @6 T行走,在迅疾的风中。& U% x1 V; Q* R* g1 u4 c7 J: |
- R. v. `# R0 k- {  h
2015-9-6于北京
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2015-9-7 08:21 | 只看该作者
问好!!
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2015-9-7 08:32 | 只看该作者
美好语感 发表于 2015-9-7 08:21
7 @0 d! D+ p+ [问好!!
! I+ L. d0 u, t1 Y, t
问候亲,秋晨快乐!
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2015-9-7 22:53 | 只看该作者
心赏!!!
回复

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2015-9-10 20:39 | 只看该作者
大荒 发表于 2015-9-7 22:53
+ X8 J6 Q% ?' Y* ?心赏!!!
7 q/ g: w  E$ y
  r, ^' J! l" o  R: _$ _+ b' {) ]& Y
谢谢大荒提读心赏!
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2015-9-11 17:17 | 只看该作者
莫笑愚 发表于 2015-9-10 20:395 U/ }' q- o) x# L; L9 \; n
谢谢大荒提读心赏!
  q& _$ l- c" m+ K. e" R7 S
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-9-29 01:47

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表