本帖最后由 水云生 于 2016-4-10 09:39 编辑
; v' k1 Q' \8 L0 g! J& Y' E. r4 @) i, n" t# N% S( Y& {
编者按:屠夫是大众生活中不可缺少的,屠夫一词多带有贬义的形象色彩。东汉末年的张飞出身屠夫,但到最后,张飞被手下割了头颅。何进也出身屠夫,身居大将军,权倾朝野,终命于太监手下。也有人道:没有张屠夫,能吃带毛肉不成。从侧面也道出了人性性恶的普遍性。《屠夫》一诗语言平淡,但对人性的批判精神力透纸背.....$ f0 \4 G8 d5 Q; r! D2 i
+ u. g7 w7 U! |! P
9 g0 E3 \' n- {" w- c屠夫 & ]( g4 e# @! L( H" t' T
( {- _$ s2 k, G# }1 \+ C- |文/梁文昆' K+ f/ L+ j# G @ J+ I8 Z
6 m! M { S8 A6 T! s% h
: W; [# m$ R2 p提刀灌酒,腹部藏毒 早年间,因行走于 街巷,闹市,杀猪贩肉 贩皮,贩血,贩 骨头,而得名 无论寒暑,也不惧鬼魂,他杀动物 杀得 专注。 现在,他终于老了。 这个早年的屠夫 蹲踞在家,孤零零晒着太阳 风湿病上身 一副老骨架,终于显现出 动物的原型……
- {# L6 ^; v( L8 c7 V
% D4 i1 l$ |1 [4 F) W4 ]: T/ J- r+ t9 A% k5 n5 \$ G2 u
赏析
2 O# S' v2 o% j文/马启代& Y) X# X* T4 N
9 o3 R6 ]0 q; s' K8 ~9 [
为“屠夫”状形画骨
- \7 P! Y) n3 _/ F, K2 P$ B 我喜欢文字中渗透血丝的诗句,崇尚写出骨头的作品。《屠夫》作为一首很好懂的短诗,之所以第一次阅读就把我撞痛,盖在于其干净、利落的语句中所包含的思想力。 《屠夫》犹如一把锐利的匕首,直刺暴虐和以杀生为业者的死穴,揭开了一切伪饰,以历时性的、看似不动声色的描述,状形画骨,把“屠夫”的形象烘托出来。它是批判的,但未置一词的评语;它是冷色调的,但寒气蕴含在文字背后;它以对比性的手法,把形态、行为和因果置于时光轮回和命运跌宕之中,堪称一首零度抒情的经典之作。它诗意饱满,穿透力强劲,一针见血,耐得咀嚼。 由此我想到新汉诗语言的问题。无法否认一切诗家语皆来自口语,只是有直接蜕变和间接蜕化之别。语言的书面化和诗意化是一个过程的两个阶段。我一向认为赋比兴的技艺是汉语诗人的童子功。形容词、动词、名词的“诗化”程度见证着我们对母语的理解和使用水准。《屠夫》一诗除了它强大的精神感染力,它魔幻般汉语词汇使用的深厚功力值得注意,尽管这是一个组合拳。 ![]()
! Q% U" ]7 ^9 n ( F. I6 y' Z: X* b$ r
$ o( p5 a# z& v O" C% w& h' s# l
! v! m7 ~- m% b8 I! S, J. q2 e |