读书摘句。以下这些是普希金作品选里一些抒情短诗的片段。
我按原著顺序挑选了一些,还希望朋友们喜欢。多谢翻译者冯春先生。
从这里似乎看到了普希金的一生踪迹。
1:
阿里斯特,听从我吧,放下你的笔墨,
丢开那些小河、树林和凄凉的坟茔,
在冰冷的诗歌中别燃起爱情之火,
快下来吧,免得有朝一日跌下高峰。
《致诗友》1814
2:
我又一次向你呼唤,啊,我青春的岁月,
你,在宁静的生活中安然飞逝的
充满友谊、爱情、希望和淡淡哀愁的岁月......
《给她》1817
3:
无论是刑罚,无论是奖赏,
无论是牢房,无论是神坛,
都不是你们可靠的宫墙。
《自由颂》1817
4:
我不想用谦和而高贵的诗琴
去颂扬那些人间的神明,
我以自由为骄傲,对权贵们
绝不巴结讨好、阿谀奉承。
...
...
我那不可收买的声音
是俄罗斯人民忠实的回声。
《致娜.雅.普留斯科娃》1818
5:
我们正忍受着期待的煎熬,
翘望那神圣的自由的时代
就像一个年青的恋人,
在等着确定的约会的到来。
《致恰达耶夫》1819
6:
在这里,我的年华在幸福和忘怀中
不知不觉流逝。
......
在我们文明而自由的天空中
会不会有一天出现迷人的晨曦?
《乡村》1819
7:
神灵的气息使芦笛充满了生命,
于是神圣的乐曲使我的心陶醉。
《缪斯》1821
8:
惩罚的短剑,你是自由的秘密卫士,
你是最高法官,为人们雪耻伸冤。
《短剑》1821
9:
我们原是自由的飞鸟,飞吧,伙伴!
飞到乌云后面那白雪皑皑的山上,
飞到激荡着波涛的蓝色大海边,
飞到只有风儿......和我漫步的地方!......
《囚徒》1822
10:
再见吧,自由的大海!
这是最后一次在我面前
显示你浩瀚雄伟的美景,
翻动你那蓝色的波澜。
这是我最后一次谛听
你沉郁的喧嚷、召唤的呼喊,
像谛听朋友悲戚的怨诉、
在告别时刻发出的呼唤。
...
你等待着、召唤着......可我不自由,
我的心灵徒然的挣扎:
我被一种强烈的感情所主宰,
于是我就在岸边留下......
....
一座岩石,一座光荣的坟墓......
那些动人心魄的回忆
正沉没在死气沉沉的睡梦中:
拿破仑就在那里逝去。
...
我将永远怀念你,我要把
你的岩石和你的海湾、
你的光和影、波浪的絮语
带进森林,带进寂静的荒原。
《致大海》1824
11:
够了,够了!这个世界不值得
我们为它痛苦;忘掉过去的迷误!
让我们躲进荒僻幽静的住所!
......
谈谈席勒,谈谈爱情,谈谈荣誉。
《十月十九日》1825
12:
多么壮丽啊,那暴风雨中的大海,
那闪电中阴云密布的天穹,
可是请相信,那峭壁上的少女
却比波涛、天空和风暴更动人。
《风暴》1825
13:
我来看您,快乐的幻梦
一幕幕在我脑际萦绕游戏,
明月在我左边泻下银辉,
照亮我矫健敏捷的步履。
我乘车走了,另一些幻梦......
我那苦恋的心是多么惆怅,
明月在我右边愁眉苦脸
一路伴着我返回村庄。
《预兆》1829
14:
亲爱的人儿,让我们乘上
雪橇,滑过清晨的白雪,
任凭烈性的快马奔跑,
我们要去看看空旷的田野,
不久前还是葱郁的树林,
还有那河岸,它是那么亲切。
《冬天的早上》1829
15:
虽然我这无知觉的遗体
在哪里腐烂都是一样,
但我还是更想安息在
我喜爱的地方,在它的近旁。
让那些年青的生命尽情地
在我的墓门前欢跃嬉戏,
让那静谧的大自然在那儿
永远显示它千姿百态的美。
《1829》
16:
我的名字对你有什么意义?
......
但在悲愁的日子里,寂寞的时候,
请悄悄呼唤我的名字;
说一声:世界上还有人记得我,
有一颗心没有把我忘记......
《1830》
17:
它航行着,可是它开往何方?......
《秋》1833
18:
哦,缪斯,听从上帝的意旨吧,
不要畏惧人们的欺凌,也不必祈求桂冠,
冷漠地对待赞美与辱骂,
也不必和愚妄的人争辩。
《纪念碑》1836
19:
哦,我的读者,无论你是谁,
是友人,是仇敌,如今我愿意
像个朋友般和你告别。
......
再见吧,让我们各奔东西。
《叶甫盖尼.奥涅金》
|