雨轻轻地在城市上空落着
——魏尔伦,法国。
泪洒落在我的心上,
像雨在城市上空落着。
啊,是什么样的忧伤
荆棘般降临我的心上?
啊,地面和屋顶的雨
这样温柔地喧闹!
对我的心的愁郁,
啊,这扬起歌声的雨!
泪水洒落,没来由啊,
落在这病了的心里。
什么?没有人背弃我?
这忧伤没来由啊。
这确是最坏的悲哀:
我不知道是为什么,
没有恨也没有爱,
我的心有这许多悲哀。
The rain gently fall over the city
- verlaine, France.
Tears fall in my heart,
As rain falls over the city.
Ah, what is sadness
Like thorns come my heart?
Ah, the ground and the rain of the roof
So gently and noisy!
For my heart sorrow,
Ah, it raise singing the rain!
Tears fall, well,
Fall in the illness of the heart.
What? No one abandon me?
This sadness well ah.
It was the worst sad:
I don't know why,
There is no hate no love,
I have this many sad heart.
|