中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 469|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

《诗歌周刊》头条翻译:本期头条9 翻译: 郁序新

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-12-25 20:25 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 郁序新 于 2012-12-25 20:31 编辑

Me and My Beijing

Six Poems
Laochao
Translated by Tulip






Old Summer Palace   



The first time whenI saw it was 14 years ago
The part of remained unrepaired there
Made my tears run down and I cried



Since then, I have not be there to see it
That first glance was probably the last one
Not afraid of cry once more
What did I fearon earth? God knows



I just rememberthe specific shape of my weep at that moment





圆明园   
老巢


第一眼见到它是14年前
当时还没被修缮的那一部分
让我流泪,还哭出了声


从那以后我再没去看过它
第一眼有可能就是最后一眼
不是怕再哭一次
到底怕什么?天知道


只记得当年的哭泣形状具体


回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2012-12-26 12:38 | 只看该作者
{:soso_e160:}{:soso_e181:}
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-31 06:30

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表