使用道具 举报
艾草 发表于 2013-1-12 10:44 好诗好翻译赏读!
夜1969 发表于 2013-1-12 11:04 新的形式,新的起点。问好序新
招小波 发表于 2013-1-12 11:09 有两个他都是男的,没有女的“她”
顺其自然 发表于 2013-1-12 11:21 用了“ have ”
顺其自然 发表于 2013-1-12 11:21 拜读 辛苦了
解斌 发表于 2013-1-12 11:31 拜读了,翻译的干净大方。
忍淹留 发表于 2013-1-12 12:45 关于诗歌的韵律,Tulip是行家,有时间可以弄些小文贴出来大家受益哦。
王法 发表于 2013-1-12 13:12 清新、质朴。毫无译诗的诟病。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|中国诗歌流派网
GMT+8, 2024-12-23 23:40
Powered by zgsglp.com
© 2011 中国诗歌流派