中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 858|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[Cuba] Freddy Camilo Morffe Fuentes(西班牙语-汉语对照)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-1-10 14:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 野鬼DIABLO 于 2012-1-30 18:01 编辑

[Cuba] Freddy Camilo Morffe Fuentes

Ante un cuadro de Van Gogh

Pasa el tiempo inexorable
otro milenio termina
y John Lennon imagina
un manana perdurable
El tiempo no es sl culpable
de la adversidad…(Vivir
es en el alma sentir
el verso que compartimos
cuando hermanados abrimos
las puertas del porvenir)

[古巴]弗雷迪·卡米洛·默非·弗恩特斯

在梵高画前

无情流逝
又一个千年结束了
和约翰·列侬一起想象
明天照常升起
时光无罪
逆境……(现场
听到来自灵魂的
诗句,兄弟
我们共同开启
未来之门)
                                    (野鬼  译)
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2012-1-10 15:26 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2012-1-10 21:12 | 只看该作者
“时光无罪”
这句译得有力,可惜看不懂原诗,没有办法对比深入。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-12 04:40

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表