中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 337|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[诗歌天空] 中译英《心仪的美人》

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-1-29 17:52 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 迁安阿紫 于 2013-1-29 18:36 编辑 0 C6 \/ U' C+ j3 x5 a

4 o: C! X  _+ Q  r8 ^题记:感谢朋友潘建设把阿紫的诗歌译成英文,实现了我梦寐以求的夙愿……5 z/ k9 Q6 S) A! w

" q% B8 D+ N/ T, \( e; u
! M! L" t6 {* N/ A) dhe beauty in my heart. R  L  T# t- \# W/ G8 U2 l6 [

% x6 W1 _5 i4 C0 C5 w7 {
      The Purple
8 j& p3 V* Y- @# ^9 M9 z9 O* \3 j  A# }; A' }7 y2 u
the red plum flower those bloom in snow
; t. d7 Y8 d1 ^4 q; ?1 M1 ~you are the beauty in my heart
9 h0 _+ c1 L# c% syour cool glamorous and out of custom
8 Z# k. d% A0 e+ O' e! Qas if the fortunate cloud float from skyboundary
0 h4 h6 G$ f7 D: `let the secular world surprise for you# Y: L# V/ d2 T% J
let the desire covered with dust shamed for you
! ]. q) l7 w$ |8 k2 z& U) J6 Q, N" R
. ?3 x: y- H% b9 t4 N6 H; DI wish to turn a jade-butterfly+ S  [# ]/ Y0 @
loving with you in this long life
/ U7 E: J' d2 v; Q0 \3 I6 H0 ofor your ice-heart and iron-bone
" ~# b0 B+ I4 l& S5 v) W) Q7 xshowing my pure and drunkn dance
* O; V; H" m4 V8 S" p7 f9 N( F% c; g: r  T$ q
I wish to turn a hill spring
$ y! W! T* e; Z  y) kfollowing with you day-and-night# R. p2 p# f* g! r) W  J
laughing meet the  silvery-knife and cold-sword
3 Y+ @+ v/ S4 Q- }# v' Y0 |; Zeven grind and fallen into mud5 N7 Y) l2 I& E: f! Q5 @8 |
still required to hold and wipe tears each other+ @3 c- v2 G6 p2 \& w4 S
  Y7 ]  r) @) U' W! b) J/ n) }  @
I wish to turn a bright moon# |2 i1 L" X7 x4 s8 p
then treasure and wait with you each other4 X! H  B8 O) j& M; l4 p0 R3 S
even we are separated by sky and space! R/ h+ C& G) X* G, G; k# y9 G
the eyes in love never lost when shoulder-hit-shoulder + ]4 A* T( p+ ?; b
soul of kiss have promise gladly. j, V" w# |2 ]6 Y  ~* f
peerless Love awakes in cold winter 4 L3 y; h. U& F. |' ^* b
# l( L+ z' Y- n+ \% q
by pan jianshe
: m8 g& E! w( n; x7 z. R8 Y% i! O% @. G8 B( W* c
《我心仪的美人》
* ~8 f& K  t! U% X/ ~; }- ]) f! J* z  P4 @, W
      迁安阿紫
( g; d5 ~; B! s2 @' l
! P1 T5 \# |/ p雪中怒放的红梅
& R/ Q0 L3 y! r3 _! F9 I  N# U你是我心仪的美人
1 }4 |" p9 C! w5 [- H8 x你的冷艳脱俗/ o- M5 f' f* I- s- M) r- g  [
犹如天际飘来的祥云
# M; Y0 w# f! z( ~让寒凉的俗世为你惊叹
- q, X9 m1 o( O5 e让蒙尘的欲望为你汗颜
# O$ e, M: O' j, ~; a
3 Q* j/ [' o- h! K) a6 o. i' W我愿化作一只玉蝶
1 a/ o! E% a0 W与你相恋这一生- J3 a$ Z' G) T" q) p
为你的冰心铁骨
6 }6 N$ X& l. n; e2 m献上我纯情的醉舞
8 T! M; E5 u. X3 h* _$ b. J/ M; w& W. c( L" |; m$ d5 f
我愿化作一股山泉) i, H0 }- w  }6 u* ?
与你日夜相随相伴
. a  [/ \# W3 H: n( D, o笑迎那霜刀与冰剑7 c: P5 I9 C* Y2 a) E
即使被碾压零落成泥
) f2 \& ^  ^  v" O" T- F/ g6 ?也要相拥擦拭不屈的泪水; A$ h4 c  k3 L0 Y& F# A) [
; Y: m' }8 h) P5 ]+ M1 }
我愿化作一轮明月
; u4 d# L0 v+ Y6 @& w# f与你永远相惜相守
% F. a) i7 S5 p$ J即使我们这样天地相隔
' J8 y/ g: |+ w' M' C相爱的眼神从未擦肩而过1 v+ H! J2 d' X: I6 T
心灵之吻已欣然许下诺言
' N1 i( x1 K8 F9 |  v$ [( c旷世之恋在寒冬腊月苏醒8 `' t  d# w  q( R3 Q

; v, _' K$ s, g  m4 v" x7 Y' V& h+ k( e
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2013-1-29 17:53 | 只看该作者
中译英,让诗歌更具风采,感谢朋友潘建设辛苦而精彩的翻译……
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2013-1-29 17:54 | 只看该作者
这是我的诗歌第一次以英文的形式,出现,深情感谢朋友……
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2013-1-29 18:07 | 只看该作者
潘建设评语:传统爱情中的所具备的柔情、温婉和热烈。! L  `7 \$ r3 G6 v. v" @5 `' a3 |
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2013-1-30 09:35 | 只看该作者
我愿化作一只玉蝶
9 Q# c# S, ?) m# Q4 U5 v" x* b与你相恋这一生
" o( e0 l' e3 x" o" f( w; j7 N为你的冰心铁骨
$ m9 W# V# K! r献上我纯情的醉舞
回复

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2013-1-30 10:06 | 只看该作者
雅墨寒(瀚)香 发表于 2013-1-30 09:35
8 a% m$ V/ l( ^9 X- o4 @我愿化作一只玉蝶! ?& C. Y" E0 b
与你相恋这一生
" q5 |: I' l3 H+ K8 [- r为你的冰心铁骨
& w' a+ {% X$ s6 T8 a
这是去年这个时候的作品……让我有了新的开始……* I! ~* Q; M6 a+ q/ b
妹妹,在这里发展吧,你会很出色的!
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2013-1-30 10:11 | 只看该作者
谢谢姐姐
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2013-1-30 10:13 | 只看该作者
雅墨寒(瀚)香 发表于 2013-1-30 10:11
' ^7 S" n, M6 W; g9 W6 g/ `6 Q谢谢姐姐

9 w/ J# |1 W& B5 p1 a6 |我们一路同行
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2013-1-30 11:42 | 只看该作者
迁安阿紫 发表于 2013-1-30 10:13
# |4 u+ J9 C) l1 v; I我们一路同行
3 Q: B9 i" e; U4 |5 i9 U" P
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-9-20 13:25

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表