[USA] Teresinka Pereira
BRING THE TROOPS HOME!
Mr. President,
please, bring the troops
home,
take care of their physical
wounds,
their psychological
wounds,
their moral
wounds.
Mr. President,
enough is enough!
Stop the killing
and start the healing.
ASAP.
[美国]特丽辛卡·佩雷拉
把美军撤回来!
总统先生,
请把美军
撤回来,
抚慰他们身体的(原文此处非“ 抚慰 ”,应是“ 请顾及/考虑”)
创伤,(原文此处非“ 创伤 ”,应是“ 损害/伤害 ”)
抚慰他们心理的
创伤
抚慰他们精神的 (原文此处非“精神”,应是“道义/德行 ”)
创伤。
总统先生,
够了,够了!(原文此处非粗暴/强制语气,应是“ 请适可而止吧 ”)
停止杀戮
并开始康复。(原文此处非“ 自动康复”之意,而是“他动医治”之意)
越快越好。
(野鬼DIABLO 译)
|