#90后诗歌#004【小苏打《跳楼》】首次周六发布。诗人、批评家周瑟瑟、北残、韩庆成点评。欢迎投稿、参与,地址:http://t.cn/zOid3TP。 @周瑟瑟 @赵目珍0北残 @小苏打围脖 @仝晓0 @王磊闹革命 @玉珍同学
跳楼
小苏打
你说你想跳楼
我想说你跳
我肯定会陪你一起跳
但现在有比跳楼
更重要的事
我要安慰你不要这么想
都死了我们不一定
还在一起
没死我们还能亲吻,拥抱
用一生的时间
慢慢想我们
死之后
2012
(小苏打,本名张博,男,1992年生,四川阆中人。现就读于乐山师范学院音乐学院。作品首发于《诗歌周刊》,见于《诗歌月刊》、《汉诗》、《新世纪诗典》等。诗观:写诗让我知道自己还活着。)
把死写得这样好玩的人,不会是小苏打这一个,但把死,或拒绝死,写得这样干净的人,小苏打是一个。他的名字也轻松,他的诗更轻,让我想到米兰•昆德拉所写的《生命中不能承受之轻》,那里面有爱与性的重量,我觉得90后一代人正在渴望“亲吻,拥抱”,不是妈妈的“亲吻,拥抱”,而是米兰•昆德拉所写的托马斯与特丽莎、萨丽娜之间的爱、性与恨,曾经在上世纪90年代,“小苏打”们还在我们的肚子里、还在我们的“亲吻,拥抱”中的那会儿,是那样刺激着我们的青春。《跳楼》又让我想到莎士比亚在《哈姆雷特》中发出“To be, or not to be- that is the question”的经典追问,是这样的,小苏打帮我们这帮爸爸妈妈辈们补写了“生存或毁灭?这是个问题……”,“生与死”就是这样的轻,轻得让你来不及叹息,因为人呀正是要“用一生的时间/慢慢想我们/死之后”。
――周瑟瑟(纪录片导演)
诗歌采用平实的口语叙述,俨然是现实生活中一段生死对话的截取,其所演绎出来的场景,想来也与现实中的发生并无二致。此诗从一个很小的侧面,细节性地展现一对青年人对爱情、生死的考量。值得注意的是,诗的写作视角新颖独到,它不直写跳楼事件,而是从他者的角度申发对爱情、生死的理解。作者所学为音乐,或对古典词学有所研究。词的写作主体常为男子,而往往以女子口吻出之。此诗在视角上,或正受此启发。
——北残(文学博士)
写出这首诗后,小苏打可以跻身出色的谈判专家或心理专家之列。面对想轻生的 “你”,以情侣身份出场的“我”,先说“我肯定会陪你一起跳”来安抚、稳定“你”的情绪,接着以“更重要的事”来转移“你”的焦点,然后再用“在一起”、“亲吻,拥抱”这样温情又煽情的词来瓦解“你”的决心。最后三句神来之笔,让这首诗从平淡的叙述中一下跳出来,我想,如果这个“你”真实存在,也将无法拒绝这闪耀人性光辉的挽留。
小苏打说写诗“很注重开头和结尾”,看来并非虚言。
——韩庆成(《诗歌周刊》主编)
附:《跳楼》英文版(翻译:本网编辑郁序新):
Jump off a building
By Xiao Sudao
Translated by Tulip
You say you want to jump off a building
I would like to say ok you do
I am sure I will accompany you to jump
But now one thing more important
Than the jump
I want to comfort you not think so
If all were dead we might not be
Here together
Being alive we can kiss, hug
With the life time
Let’s think over slowly
The death after
【欢迎到新浪微博评论、转载,地址:http://weibo.com/hqcwb】
|