《诗经》印度泰米尔语版发行仪式在新德里举行
吴 强
图为2月25日,印度国家安全顾问梅农(左)向中国驻印度大使馆公使王雪峰赠送泰米尔文版《诗经》。 新华社记者李毅刚摄
印度第一部从中文翻译成泰米尔语的古典文学作品《诗经》首发仪式日前在印度首都新德里举行,印度国家安全顾问梅农、中国驻印度大使馆公使王雪峰等参加发行仪式。
《诗经》泰米尔文版由印度外交部资深外交官史达仁翻译,作品吸收了中文和泰米尔文共同贴近生活的特点,保持了原文的风格和神韵。
史达仁曾长驻中国及中国香港地区9年,目前在印度外交部负责南亚区域合作事务。他表示将继续努力做好中文翻译,为中印两大文化古国的文化交流作贡献。
梅农在致辞中说,印度与中国的文学作品需要更多的直接翻译和交流,印度人学习中文应直接通过本国语言编写的教材。《诗经》不仅是中国文化的经典,也是人类共同的文化经典。
王雪峰表示,《诗经》泰米尔语版是中国人民送给印度人民的礼物,也是印度人民送给中国人民的礼物。中印之间可进行文化交流的空间很大。
(新华网)
|