本帖最后由 张无为 于 2013-5-16 11:37 编辑
马永波,1964年7月生于黑龙江省伊春市,文艺学博士后,南京理工大学诗学研究中心副教授,厦门大学兼职教授,《读者》签约作家。
他是当代诗人、学者、翻译家、策划人,从1980年代中期开始发表作品,迄今共发表诗歌、评论和翻译作品一千余万字,包括诗集《以两种速度播放的夏天》,散文、随笔集《荒凉的白纸》《树篱上的雪》,学术专著或主编著作《九叶诗派与西方现代主义》、《文学的生态转向》、《龙江当代文学大系•翻译文学卷》等多部,《1940年后的美国诗歌》、《英国当代诗选》、《典型的日子:瓦尔特•惠特曼诗文录》、《爱在边缘:狄兰•托马斯诗文录》等译著50余部;多次获奖、出席学术会议及接受媒体专访。
他是有创见的学者型诗人。其一,他在诗歌起步不久就自觉感悟到了诗性,尤其是后来的长诗有开拓性成就,其独特的叙述方式与高密度的诗化语言并不多见;他的短诗同样风格鲜明。其二,诗歌研究是他理论视阈的重要构成,特别是在后现代文艺思潮、中西现代诗学、生态批评方面,他较早地提出了诸如“复调”、“元诗歌”、“伪叙述”等诗学理论。其三,他也是已被公认的有成就、有特色的英文诗翻译家。
他在理论建树、翻译成果与诗写实践三足鼎立般稳健支撑、相互促进,顺应诗坛的未来,如鱼得水。
鉴于长诗有阅读难度,在此特意选定一首短诗《秋天,我会疲倦》。这是作者早期的代表作之一,创作于1986年,发表在《草原》1987年第5期。作者说,“有感而发”是那时的诗歌理念。该诗既与第三代诗歌有可对照性,也与其后的长诗创作有内在关联。
——欢迎各位“重读”,应征作品请发至“诗歌评论”栏目,勿在此跟帖。截稿日期:2013年5月15日。
附:《秋天,我会疲倦》
马永波
天空像塑料布盖着草地
泉水靠在石块上休息
尘土淡漠地落在草丛
那些田间的麦捆
还在沉思
含着浓浓的阳光
我将到达那里
一道土坎,是我们休息的地方
苇草折断了
粘在夕阳上面
秋天,我会疲倦
马的眼睛也变得乌黄
它忍住了
站在热热的草里
许多事这时就会想起
想起春天那场风
夏天那场雨
蝙蝠花的影子一直在飞
想起不久将有一场大雪
覆盖这块麦田
乌鸦在车辙后滑冰
就在那里
留下花纹
那时,我们将有一座小房子
看雪花静静地落
像冻伤的麦穗,不发一言
这样的时光仿佛已千年
循着呼吸会找到嘴唇
远处黑黑的灌木
留住了我们的心
很大
像浆果
像梦,在那里开始
像梦,在那里开始
再没有等待
也没有疲倦
我将升起炉火
让它燃着
为几代后来的人
1986年 |