中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 529|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

Mom, please close your eyes

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-4-30 10:29 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
请懂英文的朋友帮忙检查
网友为我翻译的诗歌
我学习不用功,书到用时方狠少啊,为了中国云诗歌走向世界,特意请网友“天上的云”帮忙翻译了一首诗歌,请懂英文的朋友批评指点,不胜感谢。
翻译作者:天上的云
母亲啊 请闭上您的眼睛 3 g# p; S8 G3 \$ W; \0 ?
(Mom, please close your eyes)
. ]8 l: z" M, c' i5 J2 R+ B- k+ Q/ h' G1 y+ _3 l
我在白云村日夜忙碌母亲瘫痪后的事

; S% X9 {- V8 P! y" kI am busying in looking after my paralyzed mother
day and night in BaiYun Village6 c' `) X3 X8 ~  i6 t0 i
看每日农经 种植尽可能致富的植物
6 R& X9 D8 Q0 R
Study agronomy daily and planting economic plants as much as possible to get -rich-quick$ ^' U( k( p. l, ]3 R5 |( S
村庄容得下我奔小康的梦想吗& ^+ Q. L9 F  u( ]' w5 d
Would the village accommodate my fairly well-off dream?
: A4 ]3 ?5 V6 V) T% T! v
我跟石头一样咬紧贫穷的牙关- C2 r% u6 L. l5 I2 y! W- v3 h8 s% D: R
I set my impoverished teeth as stone  q' B2 D+ Q5 L9 j; y" e$ h( ^
和妻子在石头间挖掘美好幸福的阳光! M3 U5 r+ _: D3 r
Mining the beautiful sunshine with my wife amongst the stones8 n% B$ b, Y1 S1 [0 \4 C
我们把未来的小楼房都设计好了
$ C$ j4 V6 v  y- P2 g4 a; T+ v! C& o. KOur small building for the future is well designed
% s4 R+ Q+ T4 k# n3 t7 X- m
需要有明亮的窗户来盛装东方斜射的光明
/ h$ J, B2 z- n, W9 sHaving bright windows to contain eastern oblique light) p$ e& c) {' ~
这样母亲就能感受到春天的温暖
1 X$ D% x7 R! x" O$ A% BSo that my mom can feel the warmth of spring
僵硬的母亲像一只蜷缩的茧3 R# Z& F+ e; ?+ A
Mom lying like a curled up cocoon
/ K' j' g8 m* [- P1 `: S
她病床对面空着父亲躺过的床
' L9 ?8 ~8 Q5 K5 n3 r- z0 ]Opposite to an empty bed of my father ever3 ~4 Q/ Z7 j8 F9 s
母亲像被烧过的锡纸眼角挂着凝重的眼霜) U' R2 u% g- l" p4 e5 G4 X2 m
Like a burnt tinfoil hung with solemn eye-cream in her canthus
$ O( E# Q0 E- M0 b+ a( V
我知道您病得不轻啊谁又能拯救呢+ \8 s1 s9 }2 |3 x. [" t7 ]
I know you are very ill, while who can save you?; W3 U9 u# `5 T$ P" l
呵我亲爱的母亲您迷离的目光有如刀枪8 u+ Y. F% }* l! _  q  e
Oh, my dear Mom, your blurred eyes like a sword
& p$ S( X3 q( K0 m1 t
( T# z% J* V8 a1 V- w
几年过去了 我一直没有修好我们的房子* d: X1 Z8 _- v' j1 i0 A
Over the years I cannot build up our house- w+ ~& v6 _" M8 J/ Z  G: d9 t
我们夫妻俩多少回蒙头流泪
# B1 [) G3 q0 I6 rHow many tears we wept hooded in bed
1 N9 l) O7 t: T
在您隔壁的子夜里我们听到了您的哭泣9 x; N! `; B, e3 c
We heard you cry in the midnight on your next door! S7 v0 c/ i) [) U3 i- ^% R1 ]
我们不敢注视您的眼睛啊
+ Y2 J0 H# K$ z( B) B7 kWe dare not look into your eyes
" [$ S/ v$ [. h' c  j$ _, J
因您的病不可救药 神明也束手无策9 I' R7 r2 l6 D
Because of your illness is far beyond remedy, ; q- t+ K  ]. h
even god can do nothing
来看望您的人都用善意的谎言祝福您早日康复
7 k' [% O% U2 \; @0 CPeople come to see you with well-meaning crammer wishing you a speedy recovery5 t& i  F- w) V! ~. ]7 m8 x* I: ]& _
我却希望您早一天把眼睛闭上( c, {+ {- o$ |1 l8 x
I hope you close your eyes even one day earlier
: ~4 a! ?5 ^7 |' Z
闭上您的眼睛就等于打开了无垠的蓝天9 o+ Y$ ?" ~: P; W, N3 i: d
Close your eyes is equal to open the boundless blue sky
2 R" S  P: q2 D& V5 H2 A  X
闭上您的眼睛吧 母亲
1 m" J# c; ?4 E6 ^" {- BPlease close your eyes, Mom 3 j* @$ F5 }* f0 {6 c
闭上您的眼睛我和妻子就可以用奶嘴哺育您的来生3 A7 Q. a7 z  U1 r6 \2 s. O
Close your eyes so my wife and I can use the nipple feeding your eternity
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2012-4-30 10:35 | 只看该作者
“天上的云”是我老家武冈人网的一位网友。由于本人英语水平较差,也看不出什么子丑寅卯来,为了让中国云与世界接轨,我在这里首先发起英文写作的倡议,希望得到大家的支持和响应。请懂诗歌英语翻译的诗人朋友多提宝贵意见,以求共同进步。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2012-5-1 12:55 | 只看该作者
水云生 发表于 2012-4-30 10:35
8 q9 o4 Q, ]8 l, S" K" b“天上的云”是我老家武冈人网的一位网友。由于本人英语水平较差,也看不出什么子丑寅卯来,为了让中国云与 ...
% u( i4 }. T9 ~2 l, Z
挺新的创意,支持。
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2012-5-1 18:58 | 只看该作者
卢俊 发表于 2012-5-1 12:55
8 Q7 u, d' m, x- G挺新的创意,支持。

+ h+ @# w( m1 \1 Q/ |: w5 P/ n! x多谢支持,希望多发帖多提宝贵建议和批评。
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-11-6 18:00

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表