中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 461|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

Mom, please close your eyes

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-4-30 10:29 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
请懂英文的朋友帮忙检查
网友为我翻译的诗歌
我学习不用功,书到用时方狠少啊,为了中国云诗歌走向世界,特意请网友“天上的云”帮忙翻译了一首诗歌,请懂英文的朋友批评指点,不胜感谢。
翻译作者:天上的云
母亲啊 请闭上您的眼睛
5 m) ^; t& t. S0 j2 B(Mom, please close your eyes)
- w" v' i3 o) r  X3 R( ?; O
3 Z6 l2 f: x. f" U( B我在白云村日夜忙碌母亲瘫痪后的事

& x$ c( @3 k0 @6 Q9 ]I am busying in looking after my paralyzed mother
day and night in BaiYun Village$ D1 k8 _  C0 q( ], q
看每日农经 种植尽可能致富的植物
# Q' L) C4 J3 G  _# x3 I9 \- y- `7 `
Study agronomy daily and planting economic plants as much as possible to get -rich-quick
. v1 S$ ^- a9 I
村庄容得下我奔小康的梦想吗4 b. Z0 v! |, p- X9 H# w7 m
Would the village accommodate my fairly well-off dream?) y2 R( u/ |! }* w
我跟石头一样咬紧贫穷的牙关
: ]! e' x* [: x: g. W( _I set my impoverished teeth as stone. ]; \- F- b$ x  _1 I" `. B9 O
和妻子在石头间挖掘美好幸福的阳光
" b7 N: L( Y/ @- w: |5 ~Mining the beautiful sunshine with my wife amongst the stones7 e$ t8 {: z# ~5 e$ i
我们把未来的小楼房都设计好了
: z! L4 R5 i: H0 WOur small building for the future is well designed/ \$ G% g7 I8 k  r. l
需要有明亮的窗户来盛装东方斜射的光明
; K: b. ?( M0 ~" Q- y0 aHaving bright windows to contain eastern oblique light
0 b- C  W) i' ?0 ]# H; z
这样母亲就能感受到春天的温暖
! }: ~4 ~) w9 z& X' HSo that my mom can feel the warmth of spring
僵硬的母亲像一只蜷缩的茧- i' ~, G4 |7 T
Mom lying like a curled up cocoon
/ d3 {; i$ g# J6 A" D
她病床对面空着父亲躺过的床/ I) R1 y4 `6 c( x4 E
Opposite to an empty bed of my father ever
7 [, \' @+ \; F4 p. D) n3 _% @
母亲像被烧过的锡纸眼角挂着凝重的眼霜- L0 u7 q( H, h8 }* R
Like a burnt tinfoil hung with solemn eye-cream in her canthus
% A1 _* f( a8 e) t
我知道您病得不轻啊谁又能拯救呢
2 b0 N, h3 I2 `! r! LI know you are very ill, while who can save you?
( n. h- x: w( A6 K
呵我亲爱的母亲您迷离的目光有如刀枪" T6 H0 c4 Z) I- n
Oh, my dear Mom, your blurred eyes like a sword
! G, z$ k+ s9 f% M5 m3 ]5 s3 g
" z$ h8 Y8 V5 C; v% e
几年过去了 我一直没有修好我们的房子3 S% G* v( o$ b. O9 @. h% N
Over the years I cannot build up our house& \( z% N! b' u* F1 O
我们夫妻俩多少回蒙头流泪
0 T! b4 X9 \9 WHow many tears we wept hooded in bed
4 q% i; L3 J& R" ^
在您隔壁的子夜里我们听到了您的哭泣, d! I3 j* ]+ \. H7 g  f* \) y
We heard you cry in the midnight on your next door
! k. A( H6 k& ^; |2 V+ c
我们不敢注视您的眼睛啊: t5 x8 d6 q5 X7 `4 E. F( L
We dare not look into your eyes
) ]. \4 E' k1 V/ `8 d1 i
因您的病不可救药 神明也束手无策
( J8 ]2 m; z7 A7 F: [Because of your illness is far beyond remedy, . \/ |" O) N+ S& q3 x
even god can do nothing
来看望您的人都用善意的谎言祝福您早日康复. |4 C3 \$ T8 z* E  p0 K, n
People come to see you with well-meaning crammer wishing you a speedy recovery/ I/ J1 F. T" H
我却希望您早一天把眼睛闭上
/ G  B- {5 K+ A7 @I hope you close your eyes even one day earlier
* o" P2 |) Q; ^5 u0 G9 n
闭上您的眼睛就等于打开了无垠的蓝天0 Z0 I' w% s) i4 d, K
Close your eyes is equal to open the boundless blue sky8 \: `1 U( E$ y
闭上您的眼睛吧 母亲
0 J; I" m& d" E1 D( S! RPlease close your eyes, Mom ; A' T; L9 W, N" `/ J5 }
闭上您的眼睛我和妻子就可以用奶嘴哺育您的来生/ C, Y' ^9 m! [' c
Close your eyes so my wife and I can use the nipple feeding your eternity
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2012-4-30 10:35 | 只看该作者
“天上的云”是我老家武冈人网的一位网友。由于本人英语水平较差,也看不出什么子丑寅卯来,为了让中国云与世界接轨,我在这里首先发起英文写作的倡议,希望得到大家的支持和响应。请懂诗歌英语翻译的诗人朋友多提宝贵意见,以求共同进步。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2012-5-1 12:55 | 只看该作者
水云生 发表于 2012-4-30 10:35
% E7 Q/ V1 O9 }) Z. D“天上的云”是我老家武冈人网的一位网友。由于本人英语水平较差,也看不出什么子丑寅卯来,为了让中国云与 ...
: r9 T! t9 K! y2 ]4 O. R: ]
挺新的创意,支持。
回复

使用道具 举报

地板
 楼主| 发表于 2012-5-1 18:58 | 只看该作者
卢俊 发表于 2012-5-1 12:55
- D& T  m" w% u( Y" E挺新的创意,支持。
" k4 q, S  O  A0 F& |; G" L# {
多谢支持,希望多发帖多提宝贵建议和批评。
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-4-15 07:01

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表