中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 387|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

[诗歌天空] 汉诗英译: 赠阿紫与夜1969两位诗人 翻译:郁序新

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2014-3-5 11:34 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 郁序新 于 2014-3-5 11:35 编辑
+ K; a' G& _( j! c+ F, M" p( b; L% Y) h4 f2 J
01. The Prelude of Love! x; K- _1 z0 f8 k5 P/ Y. Z
& @0 U% ]/ L0 R) k
Night
' ^: Z, T* S6 z1 `7 n  J0 g! m8 R$ e9 P  c- M0 ^
Is the starting point of dawn. c& x' Q3 L- J. S
7 e" ]- j% Q% G1 Z
With wind
/ ]% F2 I" ~7 v* r' n  ?. n8 s) r9 @
' A2 m6 z  d2 [: SIt plays the prelude of love   
/ B3 I# z2 ^- x. Z# a0 K' r( }: Y# K( x- ~$ E. w
With moon
1 Z0 N" J: o1 h' Y7 J# E/ x( j7 w. [1 Q
Conceives the beat of poetry1 P. I5 D" I& ~
( P- K" ~( v7 K/ e1 [" q6 B
% I  Q" `: ?7 t" h; ^
01.  爱的序曲" v+ r. H4 N* a- U- q: t0 [

) d0 b; c8 X5 L
  \( {! X/ H, o: s9 j  c6 q+ z! ?* m
是黎明的起点! i/ z6 r' S5 R! I$ ^: d" A* Z/ C

$ m; L* ?7 ~9 j* g与风
1 H* i  \- Y3 G- Z3 I: o* e" R9 d& v7 Y! x4 _
弹奏爱的序曲
& s: c0 Z; m. v5 t9 ]# y9 g4 I& \+ G! H; g- O( d( N0 g. Z
与月- C% s( D! O3 w8 C9 b" P  L

& M5 q, _8 x0 y构思诗的节拍
. u6 `& U* x; I6 `' V+ L

7 D# N0 }1 y4 Z. J- R+ F5 D+ \! X1 h' ^& L3 \! s* K* g* s( e& a
4 H# Z. E# i/ g- q( f7 n# _2 `! ~
7 c/ q# ^; x1 y, \8 S% k, K( r
02 For Whom

7 u; n' A; C4 [  M% G0 _9 y9 L! u$ w3 m! r

3 Z; j' I, @7 X( @9 cNight- m; B$ L! d" @

& k2 g+ z4 Y6 u' U- GNot knows the bright of day
. d- ^+ c$ w+ A6 ]0 n
! g7 q! o: e8 f5 [, `9 VSo busy
% Z1 ]+ g, h; L" M1 M4 l$ k! T/ L2 D; |4 D; D" T$ O, Q
For whom
: B/ U8 g. T. l' M+ K& ?, S) V5 c1 A
+ x; U# Z% E, q! T+ }) W
Daylight
  ~2 n0 }/ I9 x1 N/ J( s; {8 h5 J6 v0 m

: q6 M  [6 O; |! K2 J3 gDo you spell over 1 Z8 \7 J' K( M! b- A9 p7 [, H
) R% h0 Y0 c4 ^3 m* C% F1 @8 A
The nocturnal quiet and mystery  D2 b4 }) h  W" g. z$ M

) m# u% }7 ^  ?2 `$ K( z. y4 BIts poetry and painting$ K" A% I' W; A9 |' c
: E4 H4 u$ g/ P, w/ G
Whether
+ P. |) @, w0 c+ G
! i+ ^' N3 ]' l' A( e) l* j: }; }By the window! F8 ^; n! W, R* F# ~
; H/ b$ C; F1 M. U0 L
You see bright stars  
3 Q/ ]& K' A& z# X: c& c& |
" l* W) E$ F8 _! @1 C1 K+ i
. V1 K7 L! o0 v. I: ?  y1 w( M% J9 t" Y! v8 x
In a myriad twinkling lights of night* T4 C6 Y& _2 v

9 @0 j1 F) {& Z0 Y. gYou dream
9 S! C! a& B% s4 h- V# x$ ^2 I: L" w" s* h
For whom
5 v3 Y; V; ~0 z9 _9 {! R7 R2 g3 I5 z" {6 h, n! r8 e: p- ]9 C
Over mountains and peaks. k. f' q, H5 x2 h1 B1 }, s4 z

) B. F8 _' V' m& v8 LIn storms at double speed5 N/ b& F1 M7 C/ B' C

9 @' {- b  x) h% r" Z" U$ r
9 w& a! X/ \6 [$ \02.   为了谁
1 b0 g5 n! [) n3 K) U6 h
% t  z) s! G( F& o; c% H6 F
* ~; R6 I. [! ?. x. H
* L% y; ?% a6 ~1 }+ W' ^
& I( x2 h3 E6 d. t3 f$ Y6 `不懂白天的灿烂: t' {+ ?% N1 V" f9 l

2 t; L% M8 H$ M" t! `芸芸众生的忙碌
$ k% q  X4 R4 P4 h1 n; W/ o6 O, X) x: J# m7 J$ E: E
为了谁2 k/ X3 p/ r6 M* U' a

$ r" N+ U. W+ q4 Q5 G; c: \  C7 m0 I& y1 ]( s4 E
白天
6 S- k# l! S! P! S: J1 S9 |- a! B& u( ~) ]: ^
是否读懂
6 T  G% {7 d1 P1 [ ; C! I  @  W1 c
夜的宁静与神秘6 c0 o8 J! W& e- R# o" _0 T- ?

+ Z" j* x5 \1 z. k0 o诗情与画意
' v. D0 t* Y6 [1 j4 ~
7 ]) l- K0 ^* Y) E是否9 g$ `- B& {' t9 K

8 C) |0 b" |" X6 \: @7 H; N在你的窗前7 e' T: @4 i2 F- r- B
5 a- T/ \3 k: h$ p; g) [
星辰般灿烂
: c; G) g$ o! l$ n7 l8 t  y+ h1 |
  S% h0 ^0 m7 ^3 ]% H
5 w. j6 g' |( y万家灯火阑珊
$ ~' p/ Q/ x4 \1 c: S$ H5 ?2 S: f: f; z1 H/ ?
你的梦
- t" o" o( [9 ]/ `+ y5 `6 f0 h3 e2 {- V, B) _
为了谁5 Q$ J( a: \2 E( q# l
$ t/ \* R9 e( k; U6 z, O0 N
翻山越岭6 z5 f! F# G3 K* Q

2 L* T+ {& h* P. O5 L- Y) m风雨兼程
' F3 T. M  g* w$ F4 M2 r5 s% a

# ^5 S" \# A' P5 n1 {. P2 i/ g5 v; r8 z, Q1 @; M; \
- p) q+ L$ {& p2 C) w
" K% z. `( e6 {
回复

使用道具 举报

沙发
 楼主| 发表于 2014-3-5 11:36 | 只看该作者
后两首有待续译
! w9 W3 M8 q9 M+ z1 M9 c
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2014-3-6 21:30 | 只看该作者
郁序新 发表于 2014-3-5 11:363 u9 m+ Y3 U: |0 n3 ~6 g; _) E
后两首有待续译
/ M0 d5 r. C$ y( a' I  I
郁诗兄如此了得!不仅写汉语诗歌,还能译文,真是多面手( ⊙ o ⊙ )啊!
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2014-3-6 21:43 | 只看该作者
郁序新 发表于 2014-3-5 11:36  N( l# k9 h$ \- D7 S& @5 p5 [
后两首有待续译

: K# P+ Z% |  y8 D) K阿紫来欣赏郁兄精彩的译诗……
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2014-3-6 21:44 | 只看该作者
沧海一鹤 发表于 2014-3-6 21:30' C! H/ P: O) x
郁诗兄如此了得!不仅写汉语诗歌,还能译文,真是多面手( ⊙ o ⊙ )啊!
% j' W4 K$ ~& L, `. t- P- t
问候诗兄……
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2014-3-6 21:44 | 只看该作者
英汉对译……
# I; d9 \/ s* d9 U0 H独特美丽……
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2014-3-6 21:46 | 只看该作者
Night
2 R8 x: D) N& s* h
0 a4 C1 t1 H( lIs the starting point of dawn
5 y: S) g5 [% n* L% A有你为爱而歌……) b7 L' i- v" [: I
生机勃勃……春意盎然……
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2014-3-8 06:46 | 只看该作者
迁安阿紫 发表于 2014-3-6 21:460 I" g4 q# l' z) O! y
Night
0 @/ N- }% T0 z# u" Q1 ^. W; n6 H6 H7 `( M5 I8 k6 @8 O
Is the starting point of dawn
, e0 O/ Y" M1 O/ n+ V# b2 L
群主的英汉也了得哦
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2014-3-8 19:13 | 只看该作者
捷达 发表于 2014-3-8 06:460 }: X4 s% s) f6 p+ U2 ]; Z4 M
群主的英汉也了得哦

5 _6 G# q- ^9 M1 W- l4 f; r" @  o呵呵……
$ C3 a% i0 i' |7 w; ~阿紫复制郁兄的译诗的……7 M' V* A  r5 a0 F9 r$ I
学习……欣赏……5 H; d$ C4 u8 x9 d% T% Z* a% v
问候捷达……
9 g6 l1 y' l1 a) u以后不要叫群主……叫紫姐哦……
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-5-29 12:38

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表