北京:第三届国际诗会开幕
参加活动的中外诗人
参加活动的中外诗人 欧维维摄
据人民日报海外版2014年09月22日消息 德国哲学家海德格尔曾说,“正是诗,首次将人带回大地,使人属于这大地,并因此使他栖居。”在初秋这个蕴含诗意的时节,9月15日晚,中外诗人相聚在首都师范大学举办的第三届北京国际诗会开幕式—“北京之秋”诗歌朗诵会,一起遨游于浩瀚的诗海,共享诗的盛宴。
“呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。”“北京之秋”诗歌朗诵会在悠扬婉转、极富古典韵味的吟诵声中拉开序幕。来自美国、西班牙、伊朗、南非、斯洛文尼亚等国的优秀诗人带领诗歌朗诵会的听众们穿越时空、跨过语言的界限,无边无际地“漫游”,一会儿感受激情炽热的非洲,一会儿游历加拿大边境,一会儿体验西班牙的风情万种。同时,西川、欧阳江河、王家新、张清华、敬文东、翟永明等国内众多颇具实力和影响的中国当代诗人和诗评家,以及青海省委宣传部部长吉狄马加也为诗歌朗诵会现场的听众们呈上了他们的佳作,或西北风情或哲理思辩,或低沉婉转或高昂激荡,情感起伏就像草原上的骏马,在诗歌里自由地奔跑。
南非诗人佐拉尼·米基瓦是非洲最古老的口头吟唱形式“赞美诗”的传人,也被称为“曼德拉的桂冠诗人”。佐拉尼·米基瓦的一声“你好”,逗乐了现场的观众,迎来了热烈掌声。随后,佐拉尼·米基瓦朗诵了《土地之子》,对非洲大地的深沉情感在他的朗诵中涌现。跟随佐拉尼·米基瓦“游走”了非洲之后,时空坐标来到了中国的西北。诗人西川给大家带来了《西边,更西边》,民谣与西北普通人的生活交相辉映,同时,又充满了对现实、历史的严肃省思和审视,使观众们不约而同地静默,沉思。
领略了西北风情之后,诗歌朗诵会的时空重新定位到了“雪豹的世界”,吉狄马加朗诵了其长诗《我,雪豹……—献给乔治·夏勒 》的片段,呼吁大家保护环境、保护生态多样性。吉狄马加谈到他写这首长诗的背景时说,“这首诗是献给乔治·夏勒的,一位伟大的动物学家,因为他的倡议,现在世界上有20多个国家和地区都建立了动物保护区。他最早是研究非洲狮子的,后来到中国研究大熊猫,而他现在是在中国青藏高原研究雪豹。”他还说,“诗歌中雪豹这一意象也是人类生存和精神困境的某种隐喻。”之后, 女诗人翟永明用低沉的声调演绎了自己的旧作《重阳登高》,跟随她的节奏,观众们与诗人翟永明一起“回到”了她1999年在南京的重阳登高望远。
“我无数次途经这里,却未曾与你相见”,继英语和中文诗歌之后,西班牙语诗歌在耳边响起。西班牙当代优秀的加利西亚语诗人尤兰达·卡斯塔纽深情地朗诵了优美的诗歌《我无数次途经这里,却未曾与你相见》。
在这个诗歌的盛宴上,语言的差异不但没有成为诗人们交流的障碍,反而带领所有人穿越时空、国界、文化差异,共享诗歌之美。首都师范大学中国诗歌研究中心主任赵敏俐说,“伟大的诗歌是没有国界的,是贯通古今的,是超越时空的,今天的北京国际诗会再一次证明了这一点,中外诗人汇聚一堂,我们共享诗的盛宴,我们彼此沟通心灵,促进相互的了解,共建和谐的世界。”
netease 本文来源:人民网-人民日报海外版 |