中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 906|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[【诗人随笔】] 沉秋译诗

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2015-4-18 12:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 剑萧 于 2015-5-18 10:57 编辑 2 z  y2 k7 z0 Q% N9 h

' I  @  m. @# O1 q% r【沉秋译诗】席慕蓉︱《祈祷词》8 B# p8 A* {2 k0 @, _
http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... d4d45d42b36c4883#rd
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2015-4-18 12:07 | 只看该作者
精彩,辛苦沉秋。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2015-4-18 19:16 | 只看该作者
听一听秋天的声音
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2015-4-21 13:07 | 只看该作者
祝贺!
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2015-4-29 23:22 | 只看该作者
看的是诗    听的是戏啊
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2015-5-14 00:39 | 只看该作者
  祈祷词 The Words of Prayer
, M4 l# }7 Z/ r9 z4 L 作者:席慕容 Written by Xi Murong; d. Y' b2 b! e1 q. |/ W
翻译者:谷沉秋
& C; R' Q" @4 s) g6 a# g& r7 T# J
- `4 }7 u" m: i我知道这世界不是绝对的好
% M# O( P7 S. x. L$ `0 L 我也知道它有离别,有衰老& i( n1 ]! Z( e
然而我只有一次的机会
6 }7 b' x! x& D8 ~$ | I know the world is not absolutely good4 q# l/ T  f: |+ ^
I also know that the world has parting or senility
( ^6 N7 ]6 x# Y$ THowever, I have only one chance to live in there
. A3 F+ z3 ?7 N$ G* T% u& O上主!
7 D2 l9 l  r6 Q2 o, r请俯身倾听我的祈祷
0 E1 v9 y  g) R$ a5 e7 T. Z: J6 ^ My God !
" D" x: F( z& E0 ]9 E& @! y Please listen to my prayer6 v) ~5 u$ e4 C: s+ j( q' a
请给我一个长长的夏季
; O; V  R; w4 ~: P' b给我一段无瑕的回忆# M. i! F) o/ ]) L
给我一颗温柔的心
/ M$ o, h% Z! S# P. [- {! [给我一份洁白的恋情
* _3 j7 S6 u- m4 T: M Please give me a long summer
4 F$ K, s# ]3 }$ [' S4 ]% NGive me a perfect recollection
; _9 }0 D' p0 k3 m+ x' w, o$ `Give me a gentle heart; n* I+ C- U! L9 }
Give me a white love+ j1 m) g4 b7 [& o0 l' G: ]
我只能来这世上一次5 c0 }9 T  k0 A. Z2 [
所以, i% W+ n& u( G3 U/ D' L' I
请再给我一个美丽的名字
! ~. d) V& b- b4 n& ^好让他能在夜里低唤我
% w3 U6 L7 k( Y* K! l# g9 S在奔驰的岁月里. w, c  X2 D9 @7 \, g- E
永远记得我们曾经相爱的事
0 t. d6 Q4 y" \! h, w- g" nI have only one chance to come to this world! B" m! _; W$ C7 H+ i2 G
So please give me a beautiful name2 |" u) j3 ^% B! o# H
Let him whisper me in the night
" H) b5 d  c( X6 i+ s( ? In the running years
8 l3 c; ~4 e5 k& |Remember our love story forever
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2015-5-14 00:41 | 只看该作者
《金陵十二钗又副册》晴雯4 U& S. m+ `/ l; v6 H

. p+ x, @$ q2 ]8 R# M) Y: x/ a  _8 j作者:曹雪芹  
3 }7 O$ E* a% P( k6 n翻译:谷沉秋9 S1 M" Z# |. @+ ~  s. {  m

1 c$ C" I8 d1 D0 l霁月难逢,彩云易散。, C3 w5 Z9 h# ]: W+ `2 W
After the rain,It is difficult to see the moon.
' y) K9 T/ p3 h+ }& S% ?The colourful clouds are easy to disperse.
& a: G$ F6 h5 u: r7 r6 }心比天高,身为下贱。5 l& D/ T# R; l* M* e& s' w" u
She has an ambition, but obscurity.+ S1 m% h, c& P: @7 t* Q, Y6 Q
风流灵巧招人怨。1 l' t. u, l3 ?3 X- U5 R% L
Her beautiful appearance and outstanding temperament caused many people’s envies and resentments.1 V' m$ t1 i4 Y) C
寿夭多因毁谤生,多情公子空牵念。
- ?0 ]6 H# V2 v8 V( ~: `Her death had been caused by some of libels and slanders.
: |; r# A& H, ~The thought of Jia Baoyu is in vain.
回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2015-5-14 16:25 | 只看该作者
古沉秋 发表于 2015-5-14 00:41
6 ?! `' W: I7 @9 Y. }9 U《金陵十二钗又副册》晴雯; O8 G1 k  h7 x' a7 j" N' r4 S
+ j+ _+ T; T' X6 q+ i7 M9 p; ~
作者:曹雪芹  

0 ?! h5 a$ H% c! N7 p
9 x3 K* P6 }0 g8 Q1 T* \发到我的邮箱,排版好。这里复制会出现乱码。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2015-5-25 16:21 | 只看该作者
学习,赏读!
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2015-5-29 12:15 | 只看该作者
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-5-2 16:28

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表