本帖最后由 杨立 于 2012-7-2 15:44 编辑
夏文成 发表于 2012-7-2 15:29
谢谢杨老师特别关注。“后面的越写越弱,最后变了大白话”,我想和杨老师商榷几句。第二节语言虽有“大白 ...
三千楚辞,不敌一句谗言 香草罹难,美人落魄。夫子啊 你悲愤的身姿,如同一根不屈的鱼骨 死死卡在大楚狭窄的喉咙 成为祖国,千年难愈的暗伤
今又端午。我坐在平和的阳光下 与君促膝交谈。一派大好河山尽收眼底 不知先生你如今可曾弄明白,这是你的江山 也是,我的江山。而不是楚王 那个昏君,一个人的
——与前半截相比,后半截特别是结尾更接近于“直接表达”,写白了。 如果整首诗歌都用同一种风格来写作,则另当别论。
另外,我是学生,尚未完全踏入诗门。在评读的过程中学习各位诗人大作。{:soso_e181:} |