本帖最后由 叶如钢 于 2015-5-6 02:10 编辑
谢谢必达。 The world can only see my back---可以这样翻译的。另外可以参考
下面这首圣歌:
I’ve turned my back upon the world
I’ve turned my back upon the world
With all its idle pleasures,
And set my heart on better things,
On higher, holier treasures;
No more its glitter and its glare,
And vanity shall blind me;
I’ve crossed the separating line,
And left the world behind me.
Far, far behind me!
Far, far behind me!
I’ve crossed the separating line,
And left the world behind me.
2
I’ve left the old sad life of sin,
Its follies all forsaken;
My standing place is now in Christ,
His holy vows I’ve taken;
Beneath the standard of the cross
The world henceforth shall find me;
I’ve passed in Christ from death to life,
And left the world behind me.
Far, far behind me!
Far, far behind me!
I’ve passed in Christ from death to life,
And left the world behind me.
3
My soul shall ne’er return again
Back to its former station
For here alone is perfect peace,
And rest from condemnation;
I’ve made exchange of masters now,
The vows of glory bind me,
And once for all I’ve left the world,
Yes, left the world behind me.
Far, far behind me!
Far, far behind me!
And once for all I’ve left the world,
Yes, left the world behind me.
4
My choice is made forevermore,
I want no other Savior;
I ask no purer happiness
Than His sweet love and favor;
My heart is fixed on Jesus Christ,
No more the world shall blind me;
I’ve crossed the Red Sea of His death,
And left the world behind me.
Far, far behind me!
Far, far behind me!
I’ve crossed the Red Sea of His death,
And left the world behind me.
|