中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 545|回复: 18
打印 上一主题 下一主题

从小便斗到裤衩,从泉到旗帜——对裤衩现象的浅析

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-4-27 17:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 诗意地栖居 于 2016-4-28 08:28 编辑

这几天诗歌论坛上裤衩横飞,争议更是比14亿条裤衩还多。是非先不论,这使我想起了画家杜尚。
1917年,杜尚将一个小便斗起名为《泉》,送到美国独立艺术家展览作为艺术品展出,成为现代艺术史上里程碑式的事件。有人说这是他对对艺术大师安格尔所画的《泉》的讽刺。
1919年,杜尚用铅笔给达·芬奇的蒙娜丽莎加上了两撇小胡子,于是“带胡须的蒙娜丽莎”成了西方绘画史上的名作。
于是,杜尚开创了达达主义,成为二十世纪实验艺术的先锋,开启了超现实主义。但也有人说他是高雅艺术的嘲弄者,是艺术花篮中的一条毒蛇,是毁灭美的恶魔。
我一直对印象派、象征主义-------之类的现代派、后现代派的东西无感,但我感觉到中国的诗歌似乎正在走西方绘画艺术的道路,我能感觉到,一个追求无意识写作、反传统、反规则、反艺术的诗歌时代正在开启(如果能称之为诗歌的话,当然,每个人对诗歌的定义不同),那将是个什么流派、什么主义呢?
还没进行深入的思考,随手写的,大家见谅!
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2016-4-28 00:25 | 只看该作者
本帖最后由 叶如钢 于 2016-4-28 08:32 编辑

张冠李戴。

Marcel Duchamp  杜尚

1917 年, 塞尚只能作为鬼魂出现。
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2016-4-28 08:18 | 只看该作者
叶如钢 发表于 2016-4-28 00:25
张冠李戴。

Marcel Duchamp  杜尚

翻译的不同,斯大林还有翻译成史达林的呢;
布什还有翻译成普什的呢
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2016-4-28 08:21 | 只看该作者
本帖最后由 叶如钢 于 2016-4-28 08:32 编辑
诗意地栖居 发表于 2016-4-28 08:18
翻译的不同,斯大林还有翻译成史达林的呢;
布什还有翻译成普什的呢


塞尚和杜尚都是著名艺术家。 不存在翻译不同的问题。 发音也很不同。




回复

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2016-4-28 08:27 | 只看该作者
叶如钢 发表于 2016-4-28 08:21
塞尚和杜尚都是著名艺术家。 不存在翻译不同的问题。 发音也很不同。
你就别再谈翻译了。 省得丢人。
...

查了一下,是我记忆有误了!
多谢您的指导!感激不尽!
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2016-4-28 08:31 | 只看该作者
诗意地栖居 发表于 2016-4-28 08:27
查了一下,是我记忆有误了!
多谢您的指导!感激不尽!

不客气!
谢谢你海纳。
问候!
回复

使用道具 举报

7#
 楼主| 发表于 2016-4-28 08:32 | 只看该作者
叶如钢 发表于 2016-4-28 08:31
不客气!
谢谢你海纳。
问候!

我都改过来了,多谢不吝赐教!
本来就是我错了,何谈海纳?应该的!
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2016-4-28 08:33 | 只看该作者
诗意地栖居 发表于 2016-4-28 08:32
我都改过来了,多谢不吝赐教!
本来就是我错了,何谈海纳?应该的!

遥握!
回复

使用道具 举报

9#
 楼主| 发表于 2016-4-28 08:39 | 只看该作者

原来您是翻译家啊,怪不得如此厉害!佩服!
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2016-4-28 08:45 | 只看该作者
诗意地栖居 发表于 2016-4-28 08:39
原来您是翻译家啊,怪不得如此厉害!佩服!

一般般。
多交流!
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-1-9 01:19

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表