一
谁能一生耿直老,
孙子面前我亦孬!
死人好欺因无语,
恶狗难防是欠削!
二
徳字本是祸根苗,
你有我缺骂吵吵。
好赖三寸舌头后,
满腹文才是酒糟!
附论坛骂杨语录:
【杨绛死了,105岁】
杨绛死了,105岁,悼念祭奠以外,网友不同的观点,转发
1.先是逼女儿嫁造反派头子,不得势了又逼其离婚;
2.与邻居喜欢吵架;
3.给中宣部长丁关根写信,说谁谁谁骂钱钟书了,文革过来的人还惯于干这种事。
4.翻译毛选多种语言,毒害全世界。
总之对官媒放行的名人要保持警惕。
【姚小远】
评杨绛之死,有人说杨绛是“最贤的妻,最才的女”,这种说法纯属蛋疼。
我看杨绛是最闲的妻,游手好闲的闲,最菜的女,大白菜的菜。
【罗立为-不为浮云遮望眼】
评杨绛之死:
杨绛-钱钟书━━一对不学无术、出卖朋友、作恶多端、断子绝孙的狗男女!
【周言】
其实我对杨先生并无好感,她一生大的成就在翻译,小说和散文充其量也就是季羡林水平。
但有一件事不可原谅,九十年代她经常给丁关根写信,说谁谁谁写文章骂钱钟书了,然后写文章的人如果在事业单位的话基本就丢饭碗了,如果没有单位的话那发表的刊物领导都要检讨,这是老太太一生最大的污点。
钱钟书主要是《毛泽东选集》、《毛泽东诗词》的英文翻译,
杨绛则是英语、法语、西班牙语翻译
向为全世界推广红色文化、为解救全世界2/3水深火热中受苦的人,而辛勤翻译外文版《毛泽东选集》、《毛泽东诗词》的两位先生致礼、你们的红色精神永垂不朽!
沉痛悼念杨绛先生
纪念她和老伴钱钟书为《毛泽东选集》《毛泽东诗词》的英/法/西语版所做出的贡献。
#够了,杨绛#
……
105岁的杨绛死了,满屏都是祭奠。
好像一个名人死了,不熬几碗鸡汤,都对不起这个死亡。
首先,我对杨绛没有太多印象。仅仅知道她是钱钟书的老婆。
钱,留给我的记忆,也仅有《围城》一本。什么内容情节早就忘记。
其次,能够穿过前三十年的枪林弹雨,活着到达76年的知识分子,我都是有想法的。
杨绛两口子,那可是人精。
至于如何活下来的,只有他们自己知道。
最后,105岁,经历了民国,文革,改革开放,自然心明镜一样。
却,沉默的如遗弃的枯井。
对于,一百多年的历史,现象,因果,没有看到有什么真话,实话,有道理的话。
能够对前三十年疯癫保持规避的,一定是当时参与了,良心谴责,只能采用遗忘。
能够对后三十年疯狂保持沉默的,一定是精致的利己主义者,一定是视天下百姓为刍狗,视自己私利为第一。
所以,她死就死吧,去和老公孩子团聚。
……
无眠,2016.05.25。。
[图片][图片][图片] |