我来试译第一首飞蛾,请斧正!
A Moth
Fire will be put out
A circle can metaphorise me , also can a triangle
to cater to your irregularity. You drag my shoulder by an arc
and do sealing and hole-poking on my face. You shake yourself
and smile to hide your strength for future use.
You make me laugh till all my silly laughs melt off, then seen are
my mother, my mother’s mother, my mother’s mother’s mother
all are here, all
crawling in the ash.
I can’t recollect at all what generation is this.
Death is too hasty for anybody to say take care.
Translated by Tulip
2012年8月10日 |