中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 337|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

《艾略特文集》中译本上海首发

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-7-29 16:32 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
       中新社上海7月25日电 (记者许婧)一套五卷本托·斯·艾略特文集25日在上海首次与公众见面,这是迄今为止中国最系统全面收录艾略特各时期作品的中文译本,其中绝大多数篇目都属新译。   艾略特是英国20世纪影响最大的现代派诗人、评论家和剧作家。早在20世纪二三十年代,中国便开始译介和研究艾略特的作品,这对中国现代文学、特别是对中国新诗的发展曾产生过重大影响。此前,艾略特作品的中译本,多以选集形式出现,或以翻译他较为重要作品为主。
  出版此套文集的上海译文出版社,获得了英国费伯与费伯父子出版社的授权,后者是出版艾略特作品的权威出版社。
  这套文集分为《荒原:艾略特文集·诗歌》、《大教堂凶杀案:艾略特文集·戏剧》、《批评批评家:艾略特文集·论文》、《传统与个人才能:艾略特文集·论文》和《现代教育和古典文学:艾略特文集·论文》五卷,几乎囊括了艾略特作为诗人、评论家和剧作家所撰写的绝大部分作品,其中《大教堂凶杀案:艾略特文集·戏剧》,是首次在中国翻译出版。
  艾略特因诗作获得1948年诺贝尔文学奖,最常被提及的身份是诗人。该套文集主编陆建德表示,艾略特在文学批评,尤其是诗歌批评上的成就,因为缺乏系统的译介而被忽视,艾略特对众多诗人、诗歌以及作家作品的分析被收录在该文集的三卷论文中。
  译介这套文集历时五年。陆建德认为,通过这些作品,艾略特在文学批评领域的成就将在中国读者面前得到充分展示。(完)
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2012-7-29 23:17 | 只看该作者
艾略特文集这个好。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-12-22 16:31

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表