本帖最后由 赵会敏 于 2012-8-25 18:47 编辑
$ D* O$ @. s+ X2 a金陵一片云 发表于 2012-8-1 12:48 ![]()
$ `1 z: [' B/ a) L改过的感觉更有味了.只是觉得两节中都用了"巴望",首节中的其实可以避去,略微改一下就行的.
7 ^! U9 w' t- k: z: Q0 ]: ` J' [, h& s7 d
云,你好!我在这首诗作里是有意取"巴望"重复的,要的是对比的效果,前者巴望的是兽,后者巴望的是人;类似的对比还有“不幸跌落和不幸陷落”、“逃脱和照耀”云的意见我再斟酌下,,,,,,谢谢你的细心赏鉴! |