|
地洞里的卡夫卡 汤胜林 n: N* ^+ f3 q
也是在社会上混了大半辈子 卡夫卡才猛然发现 一个好的地洞 比一个好老婆更安全
) ~4 A9 R7 S4 U/ @, b" o" U* C0 a卡夫卡修了个地洞,那地洞 真的是好洞,洞口有石门 门前的荆棘以假乱真 干黑的兽骨,湿润的苔藓 都是纯天然 9 U. X2 x* d2 H- S; y/ c* {0 A
洞里三间一厨两卫 墙壁是十米厚的钢板 吃喝拉撒生活必备一应俱全
8 r5 |" O- R, m, i还有一些优点 比如舒适,宁静,适合写作 比如远离声音,没有公鸡打鸣 听不到领导和邻居的啰嗦 比如无人查户口本身份证 比如冬暖,夏凉,空气质量优 简直就是欧式的桃花源
7 ~1 z+ a2 [/ J, O: p卡夫卡住了一段时间 又烦,因为这地洞还有缺陷 比如鼹鼠要来串门 比如蛐蛐要来弹琴 比如冬天的蛇要租一两间 比如一位猎人举着猎枪 跟着一只嗅觉灵敏的猎犬 正在洞口撞门 3 c5 J" F( q9 o5 j" p6 t$ n6 [
卡夫卡一声长叹 唉,这该死的地球 这世界最优秀的地洞 保险系数也只是一般般
" f) c& h/ O9 V4 D3 X |