人土土 发表于 2017-1-12 18:57 《在中餐馆独自吃饭的老人》 by: Billy Collins 译:人土土
使用道具 举报
李艳敏 发表于 2017-1-13 10:06 谢两位的翻译,这是外教发给我的一首翻译练习,我自己能力有限,就求助了。 更喜欢第二种译法,感觉更接近 ...
李艳敏 发表于 2017-1-13 12:10 学习了! 和您一样,从这首诗知道了一本诺奖名作。 诗歌的意翻译传达很精准。
李明春 发表于 2017-1-12 23:20 再学习。 你的更为地道。
人土土 发表于 2017-1-13 14:56 问好! 期待以后在翻译版块多和各位交流 一起进步!
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
小黑屋|手机版|中国诗歌流派网
GMT+8, 2024-12-24 07:34
Powered by zgsglp.com
© 2011 中国诗歌流派