抵达:你的墓碑
——致考布斯基
碑名比碑石坚硬
墓群大面积寻觅柔和的落日
季节风输送来一条春雨夏雷的脐带,
手臂伸向黄土又折回
如盘蛇蜿蜒至椰树根
大大小小的分叉
交错,凸向事物表层
此刻,落日已在耳旁
缓降出从前高大的孤影
谁早年荡来荡往,吊起
头顶离不去的浮云?低头
鸣宿命的烟鬼,燃火暖身
他一生所感受的光荣——
诗咳出底层民众的血
爱荡秋千的女人
她们的红色嘴唇
吐出一些渐旧的口风,
一边扬起沙土,一边
吹散腰枝般爱情的灰尘
“我拥抱你,为时以晚”
“为时已晚,考不斯基”
这罪与温厉的肉体如
荒草倒向斜坡,一切归于平静
但我眩晕的血正剥蚀一根根骨头,
因而我血压升高的辩证词供出:
“你生前不朽,死后荒凉” |