本帖最后由 也牛 于 2017-8-12 16:35 编辑 1 n1 E! x6 V1 i2 k- s2 `# e
2 T& g9 ^6 J* }5 i6 s% g, Q
玻璃
) P# w% Y' v9 G g- Q由 也牛 » 2017-08-07,6:36 pm$ M$ U% b3 j0 o; w
G5 D2 j+ `+ ^# }玻璃
, `6 r- b* h% D' S■也牛
, r$ `$ z5 ^5 A# e& N. w
6 O: a# ]' t& {) t+ v0 u谁搬动了她的天6 |) f- `4 G0 y# w% A2 Z: h+ Q2 U
靠在花台边:窗口只剩下口,天空只剩下空 `( B& i' k% i
一张3mm厚的蓝色
1 U9 B0 u# h) R2 {) L让她们曾经内∥外: f0 p% g: C5 T) B
有别
) f$ t$ t" g8 r: F# o
( n2 P; {8 x, C3 Q2017-8-5
. p' R; T$ ]/ {/ N1 A9 z; rRe: 玻璃
( }2 r+ h2 X; a) G+ u由 靈歌 » 2017-08-08,12:03 pm$ z/ j2 t) e, @; N0 W8 P
u N* U: U3 D2 a
這首詩有多重解讀:: n3 A$ p1 Q. z: X4 J7 }
1.[她們]可以是男女也可以是女女,但因為詩題〈玻璃〉......所以應該指女女。5 Y- Q" m. z' ?
2.因為[谁搬动了她的天],而讓[窗口只剩下口,天空只剩下空],沒窗也沒天。可以解讀比以前好也可以解讀比以前不好。無窗是沒有外在世界的隔閡,也可以是女女更緊密,但無天卻指的是不好。
" i+ K. x H9 c( g1 h3.[一张3mm厚的蓝色]雖然指玻璃,但藍色是憂鬱,可以指藍色被拿走之前與之後的心情,可以是好也可以是壞。憂鬱被拿走是好,但因此連[天]也不見是壞。
6 B' s0 Y* F+ |+ D: B4.[让她们曾经内∥外有别]這裡一樣不指出有別是好還是較不好。創造多重解讀的空間。6 s0 M S- P, Y1 M
" [1 ^) e3 D8 a* V3 Z- ^( h. O五行詩可以創造這麼多種解讀就是好詩,作者功力就是厲害,我喜歡多重解讀的詩。( i$ [# y% x6 G7 b! E& ^
1 H, P3 u0 s( L" g" y1 Q' s
推薦置頂
# N6 s9 ~, U5 w( U$ ^4 v$ t
) P( r: c- b: F/ `5 j7 E
- Z6 H- `4 |+ }注:台湾一个诗歌论坛版主写的推荐语,转过来大家评。并一并问候楼上各位周末愉快!
1 {* n& |* m3 S6 x5 X |