中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 144|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

【译诗】一小时前

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-9-23 11:36 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 刘小云 于 2017-9-23 12:30 编辑
+ b6 D9 E# A2 V3 m
$ |* l5 t% b1 ?( B1 RAn Hour Ago6 O7 t( l2 I1 m; r# `% }9 ]# k9 `( Y
! S: B' U" S8 ?. [- C
    George Macbeth  F' s7 y9 g3 A

  H9 o  w: h6 ?, O  }I stood there in the twilight4 g+ b9 x, Q( C5 N3 f- j
And I felt the surge of darkness; Z+ F6 C! h$ @! _1 a9 \
As it flooded from the rafters
6 j4 {7 R! d! @And came down to touch your door: D" |* j& K/ a$ }
In the softening of the moonlight,
; S9 I( ~3 p) e# ^4 xand the cooling of the day
1 l" E% G1 a( a- T4 f! f' C: m+ G0 `' y5 r0 Z$ W
一小时前! a; Y, ^8 p4 K

7 r+ C, |* ]3 |) X# Y  F, \   乔治•麦克白
: N2 Q+ d! y/ L2 M
# D, [( \' K/ w4 n. [我站在黄昏的暮光中
2 ]4 W/ M( }' O  x7 p4 l0 r% L感觉黑暗如同浪涌1 [; I6 [) m* A0 V/ C
夜色从淹没屋檐开始
0 F% I9 o+ c" _; e# k并触及你的大门
( p( M+ p3 [5 b7 |  t5 u# {0 v这一天的光景,连同我
( C8 J" b' o$ h/ y( E0 n在月光下缓慢融化
! Y* l2 @/ J" O. p  h, @逐渐变冷
0 Y0 [& M# U  Q3 b* l% C     
5 t1 Z8 [# Q- d+ Q: e! d          (刘小云 译)
: d: @  a7 Z, S
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2017-9-23 11:57 | 只看该作者
在月光下缓慢融化
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2017-9-28 13:00 | 只看该作者
点赞!学习。
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2017-9-29 11:11 | 只看该作者
这一天的光景,连同我
& Z( A1 H6 b8 q0 X在月光下缓慢融化
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-1-23 03:09

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表