中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 192|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

《朝阳园》-诗歌赏析4.

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-2-15 01:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 林长信 于 2018-2-16 02:18 编辑
0 r- q) d0 u" }0 ]% K. \+ E6 v# b$ p% C1 c! j! M
《朝阳园》-诗歌赏析4. 林长信/2018-02-052 o* V8 U6 W6 V9 P5 Z8 v

  `( Y! J: Y: }; E附A:摘自:《老屁股音乐屋 Old Fart D.J. Bar 》2007年5月9日
' |3 ?7 |3 s/ a0 `2 {- q1964年被英国乐团 The Animals 改编成描写男性经验的歌曲,全球传唱迄今不衰。/ h  h, f; W' y  _' c8 w
附A:《House Of The Rising Sun》男性版  词,曲/PRICE ALAN; 编曲/JOSA; 英/The Animals 唱/1963年; 源自英格兰版/1927年.  q. h0 ?# A0 `7 u9 z  d& J
:::《(沦落的)日升之屋》  动物合唱团, 中译/不详.
9 S$ g# e' c( _1+ x% C) |( U$ c- _9 g* ^! G
There is a house in New Orleans
# s6 G& A6 h5 v4 d9 ]" L7 ?, F:::在纽奥良有一间屋子
. b; C/ ]' J  h2 \: ^They call the Rising Sun$ t" |, Z0 g) o! j( B7 z* i
:::人们都叫它"日升之屋"
- N1 f- Q9 h. `- s3 GAnd it's been the ruin of many a poor boy
3 S7 y' X2 W# G+ s8 r; Z:::很多穷人的孩子都在那里毁掉一生
! k# U" j7 m6 P% P7 K9 `; f* Y  RAnd God I know I'm one8 o1 Y$ K4 \. `. l; D
:::上帝,我就是其中一个
% B, u  T8 k) o2 D# L- \2
; E; ?  j% G& Y' ]7 j. rMy mother was a tailor
% J6 Y" ^* y4 w:::我的母亲是个裁缝师
$ o3 {& h2 ^. G; vShe sewed my new blue jeans: ~' _1 L, }. z' L5 A* k+ I
:::是她缝制好我的新牛仔裤
' [8 p* J* a0 l  p# Q3 yMy father was a gambling man5 a  E. C2 t3 v2 ?, i
:::我的父亲是个赌徒
; _7 \$ \) L# FDown in New Orleans
- Z9 F3 V8 Z- ^& D: m:::在纽奥良南方, ^) p2 b! c: d& D
3; ?/ l0 i5 z! M* ?& p  N, W
Now the only thing a gambler needs, {9 M) @' J4 q  P
:::现在,这个赌鬼唯一需要的
6 P8 X$ B2 A; A1 ]: pIs a suitcase and trunk7 {  U# r" D0 h/ M4 K
:::是手提箱与大皮箱
3 S7 W+ ?6 u* pAnd the only time he's satisfied$ G4 B6 z5 g6 J3 @& J% u" z5 b
:::他唯一感到满足的时候6 y' |' X, ^/ A
Is when he's on a drunk
! _# u* T; ^" }/ W:::就是他完全喝醉的时候# O, h& Y2 w3 |: I
46 Z8 n, r) R, I+ I' l( j7 N7 v4 S% ~
Oh mother, tell your children
: B3 A8 g6 a1 I( X:::噢!妈妈,告诉孩子们
; D7 ]; h+ B: F1 v0 A& [1 R( y$ B1 ANot to do what I have done
8 m$ M' j. |8 A  \! z6 t:::别步入我的后尘* v8 ~# A* K, r& m
Spend your lives in sin and misery
$ q0 f2 P# a# ?:::在罪恶与悲惨中度过余生
& d' c" H5 e* P/ bIn the House of the Rising Sun
% Q" U4 b; {- a8 t  F4 [5 D:::在那"日升之屋"
' I& R4 y0 O5 i6 o2 X. x$ x0 E* W54 h) p6 I1 L4 }$ ?/ B9 G
Well, I got one foot on the platform
% Y0 w8 [$ S/ a7 s) e6 b:::我一脚踏在站台# P& ^! W6 @# S& f0 x0 u
The other foot on the train) O, e1 y/ H+ a( u
:::另一脚踏在火车车厢上
! M7 G" r) j) }" N& ?I'm going back to New Orleans
6 r8 Y7 a  |# l  r5 n5 z:::我正要回去纽奥良
1 s# f( s, e4 |9 Q8 kTo wear that ball and chain
1 l' P  V5 m7 F$ x, c:::回去戴上脚铐与锁链
- {1 z" T" W: Z. i6; a0 N/ H1 {9 p! V5 d. [% K
Well, there is a house in New Orleans
; b% p2 c0 W* H$ T6 i# J:::在纽奥良有一间屋子
+ g; }( R1 f5 @! TThey call the Rising Sun! Y& Q% e2 d/ q* w. w
:::大家都叫它"日升之屋"
0 u6 m# C7 D' r3 c  t3 fAnd it's been the ruin of many a poor boy! u3 Q2 @" T" y2 f% e  Y
:::很多穷人的孩子都在那里毁掉一生+ Z4 I( u$ ]3 C5 j% z' W2 J
And God I know I'm one //2 t# c) {+ Z. V1 B) H
:::上帝,我就是其中一个。//
; O# C  z( l- j  _6 D( [>
& r( X: e/ I' ]3 }: e, V传统版本-少女沦为娼妓之后的悔恨。
# {$ u# F" d7 n* O) |附B:《House of the Rising Sun》女性版(Version B).6 M( F. ]4 Y. s& Q8 w4 Q9 ^! o
:::《朝阳园》  中译/忻约.! e: x( K; ?( m$ d: B  |5 @* y+ w# n
1段% _! m. s; G, x* I
There is a house in New Orleans' ?2 W1 P0 F* N: q* Y# r
::有  间 屋 子     在 纽  奥良
1 s$ a; e4 p# M3 i: E- }: EThey call the Rising Sun.! x4 H: o( e, Z
::人 叫   它:  朝阳   园。@+ h% z, m) E7 N; H: ?
It's been the ruin of many a poor girl,. f/ G. `5 h) e6 ?! l9 j
::它 糟   蹋  了   好  多    的 穷  女孩,) z7 P1 j7 r% R6 f
And me, O God, for one.( Q* Y/ m" A: d- Q2 ~; K8 F+ N
::加我-  噢,天公-我  一员。@
6 E3 O% F# B6 x2段 : h% T. Q" U3 w3 k) o/ B' y. Y4 L
If I had listened what Mamma said,
7 Z3 `$ X6 l6 C" d1 z* @1 s% N::我 是 该 听     我     妈妈     的话,) C* `3 @% {* F: ~  z
I'd've been at home today.2 U. q& z" R& ]2 A; `" ?
::我 得 乖乖 今天 在家 呆。@
, j" Q5 |+ v" `Being so young and foolish, (poor boy) oh God,
: |. K, r$ H& h::只是 又 小      又  傻的-,   (穷小孩/改拼接:噢,天公)
( b! J% S0 P2 M9 z, L4 SLet a rambler lead me astray.
3 ^7 ^3 u1 V- r$ z0 ^& q, w' p::就 叫 浪人  带了 我  走歪。@
5 a" @) \( P5 j- v! l* P3段( p5 y6 u* @5 H: a" B( z
Go tell my baby sister
2 S! n: N: w" I::去 告诉 我 小  妹妹
9 b9 U4 H. D* N9 Z! M) k* @; Z5 GNever do like I have done
0 ^+ l; G5 L6 e+ h: r4 ?::绝不 作 像  我 干的 案 @
, }# E' o/ {- f3 k. W9 L5 `To shun that house in New Orleans, {7 {6 R( R9 o! U
::要 躲开 那 屋子-  在 纽  奥良
) ?" ?1 B0 A4 p& G- j- \# g0 AThey call the Rising Sun.# X+ h& L& ^" t: V2 l9 ?
::人  叫   它: 朝阳   园。@
4 g7 Q9 R2 A% S  {2 e0 _4 Z$ M4段
8 h9 h2 \  g5 o# P+ w7 qMy mother she's a tailor;
9 `1 v2 e! J1 y0 I% O# `::我 妈妈   是    个 裁缝;* M* O7 i, L5 ]) B+ y
She sold those new blue jeans.
& Y3 r# n" D( }9 x::她 卖   些      新   牛仔 裤裳*。@           *音:Chang2,下身裤.又音:shang1,上衣.
0 Q3 g, R/ S1 f6 aMy sweetheart, he's a drunkard, Lord, Lord,! S3 M; S' s1 n
::而我 爱人      他是 个 酒鬼,     天公, 天公,- K$ u. \( A6 ]3 r" k& \
Drinks down in New Orleans.
: _% d+ y& D* r( X- ^::喝     遍    了 纽    奥良。@
3 \5 G( F4 p# M5段
" @4 q; a5 b3 s& N8 I/ ~" AThe only thing a drunkard needs4 l- v9 g' h/ ?
::只 有   这     是  酒鬼     要的4 N9 A; x+ k% }6 H5 c
Is a suitcase and a trunk.
6 G2 q' e% \% w! g# X0 p- s( R::是 只 手提箱 跟 大 皮箱。@' `$ `/ o  Q; \3 H. i) G
The only time he's satisfied) O0 I! O$ F2 ]3 ?8 m# E! [. I. {
::光 一个 时刻 他  挺满足
% S4 I' R! A8 Y: FIs when he's on a drunk.& y0 W# m' W# |! z+ o$ t, j
::就 是  他爱 喝 到 躺。@
9 r: a3 D: F, L: E! A/ s  ^Fills his glasses to the brim,5 c) C2 g( Z/ {3 z4 i6 u
::把 他的 杯子  加 到  满,
* m( ~& O* b# s  P  T8 {( @Passes them around
4 t& p: S5 X) v+ J5 K% o' m::直到  醉     茫茫 @+ e: a& F4 Z" @: q
6段  Z5 K0 x3 |3 d# }+ v
Only pleasure he gets out of life% O) m; ?: q7 D2 J, `  S" Y/ l
::最 得意       他 有    好  命 运
- `- e3 O( J( {2 a3 @+ I& j4 AIs hoboin' from town to town.5 A, O4 S8 x$ D6 _" n& B0 `& _
::能 瞎     走   一庄   换 一庄。@
& I) {9 P$ y; @One foot is on the platform
& I. ?% s! E$ e+ {# r::一 脚   正 踏 在  月台
. y2 ]. v8 P' s. Y2 D2 NAnd the other one on the train.1 `. X5 p, ?2 U  s9 u+ s
::另 一 只       脚 踏上了 车厢。@( _! p  Z9 O! o- ~; O; D! Y* c
7段! p8 i1 D- R! C9 R' v
I'm going back to New Orleans3 z' h/ A9 o9 Q) T" F6 L, k+ v: f  z
::我 正要 回    去 纽    奥良' U( |8 K. o; r% h2 I
To wear that ball and chain.
2 m0 \+ F- I& t7 V: ^7 k1 G::去 穿   上   链球 跟  锁链。@
) C# D9 v2 a1 E0 W/ _Going back to New Orleans,  I7 @/ s7 l% ~+ }# V
::就    回   去 纽     奥良,
  f. Y- \9 d, [" kMy race is almost run.
; x/ Y  q0 k9 ?/ ~  f. j: |::我的 路 马 上    跑完。@$ r! C# ?* C# I' y0 v, Y% o6 |
Going back to spend the rest of my days6 S' q4 o% a4 g9 u" e( k" o1 D
::就    回   去 耗      掉  只剩 的 时 光% E( _0 Z) h. R7 T+ i8 l
Beneath that Rising Sun. /// _& ~) I5 q( s# X
::顶头  是那  朝阳   园。@//

9 @5 o& {& |8 [& F9 D! ahttp://oldfartdjbar.blogspot.tw/2011/05/house-of-rising-sun.html
1 B* W  e4 j' Y- A7 n>>>
, ^- Y4 A9 C% F$ j; G. M&=《朝阳园》  -诗歌赏析4.  林长信/2018-02-05
$ T8 M( r% {2 T    &(长信)=附B:《朝阳园》女性版(Version B)中译本/共7段,这是我们在此要一起来欣赏的。4 x7 i$ g0 S, k& `- u
    首先,因为这是一首流传将近一百年的民谣,而民谣于流传的过程中会被翻唱歌人以他们个人的体会和感受,掺入到他们为之新创作的民谣新版中。所以,歌词自然就会因不同的翻唱人而出现了不同的版本。
% r6 t9 @8 P. c8 ~' Z# o' ]$ y; O1 C    至于众多版本各有着重点,也各有其优点。建议阅听人可自行欣赏所爱的版本,而不需费神去判定某一版本就必优于另外的一切版本。让学者活时间去当裁判吧,我们普通人就免去搞[葡萄比弥猴桃]的争胜吧。
9 ~7 u4 r: F5 {    民谣曲之所以流行,倚重在其剧情式“歌词”需能沁(音:侵)入歌迷的记忆中。因此,一旦阅听人在略熟剧情骨袈后,便可在重听演播时,或音乐会场中(台上台下)与之互应地低哼及齐唱。故在这里,我们只对“歌词”进行赏析。, L6 c4 A' a2 J% d7 S6 q/ X& A
>3 G8 f2 R2 w/ w0 _* J8 y
    此版本相信是出自男性之手,而代位采用了娼妓的视角。
1 S' e; a, j# ^: @. H    第一段的叙事先说[朝阳园]妓院里糟蹋了(同升起的朝阳成反张,实情寒凉)好多穷女孩,而且更包括了我。这样只用一段叙事,就把阅听人很迅速地带入了凄惨的剧情。
& X" M! u1 {4 s: T4 b2 m    第二段叙说到她自己懵懵懂懂地被诱拐,就失脚走上了歪路,此后沦落不起。这以上是对往日时空的概要回顾。
4 c* f$ p' |. M  ^6 X* v/ o>8 g+ t+ C- L9 w
    第三段叙事跳接到她担心她的小妹妹,叫她要躲开这个叫人沦落的[朝阳园]。小心!小心!小心!(同升起的朝阳成反张,实情黑暗)这是一个对未来日子的要求。
& z1 k6 g/ b  ~1 a>/ w% H' |- g" n$ `2 t' T& ]
    第四段叙事则又一下子跳回到对往事的细节描写。前两句交代他的母亲和营生,后两句迅速连接到他自己的同居男人-只是个游荡的酒鬼而已。8 M0 f6 m6 F/ E% F. P4 G$ Q8 E
    第五段和第六段又继续细说这酒鬼的瘾劲和幻梦,也等于把娼妓她日子的艰困与无助无奈都说明了。而酒鬼在月台和车厢间的前后两只脚,是很生动的 以实景用作[介间]描绘。好像是欲描写一枝孱弱的小花,先大费笔墨去涂染其周遭的狂风暴雨之可怖。5 N( s  R9 W! p% A6 j* I2 C' U
>1 H2 b. d6 {1 a0 u
    第七段没有明示这名叙事的娼妓是犯了什么样的罪行。总之,叙说的时空介间是现在和即见的明日。她被逮回纽奥良去服戴脚链球的重刑(也可能终于是死刑),于是歌词绕回了在窂狱/也可能指坟头所在的顶上的[朝阳园](同升起的朝阳成反张,实情悲惨),及该园继续存有的未来。  T6 O7 g9 _/ D6 w5 p5 o. ~& s
>
  [8 w0 A. m& [8 c$ u0 f    以上的故事普通,歌词平易浅白,没有华藻,但是其时空变换所摆荡力度实在强大。所以翻唱人与听众的心是在大震动下前进,并在希望、失望、绝望下心底涌生悲叹。能不叫人心弦共鸣,情感为之舒发,人性为之升华?7 ]( F( ~4 w7 Q7 e0 \, I$ R
    这样的好词在我们华人的元曲、昆曲、地方戏剧中处处可见。宜是现代歌曲、现代诗歌可以善用的以时空叙事的技巧。
/ z& w. y+ M3 c, ]    而歌词的核心需是唯有真实、唯有真情。这样,华人的流行歌曲才有机会成为普世性的、世纪性的传唱好歌.
$ E7 [3 ^* W- w0 U. ?>>>
; F& q( V4 x) ~; u附C:摘自:Mojim.com 魔镜歌词网
* D* z8 \0 M4 z附C:《House of the Rising Sun》男性版-省略.) m9 T% f* m4 R
>
' i$ Z1 c, O; G附D:《House of the Rising Sun》女性版(Version A )-省略.
: x7 i! @  e8 S  uhttp://icranberries.pixnet.net/b ... house-of-rising-sun! v& j1 |" O* U- a0 c- `- {! }
>>>! l5 M) E0 o# n6 Y
    &=其次,在此比对内地热唱的附E:《存在》。歌词是处于烦躁忧郁所生的自问或天问,问后得到了悬置的无解,继续地挣扎及迷茫。歌词的时空显示为:独自一个人的内心。; k% [( H- L9 i( e9 l" Y  Y
    流行歌曲各有其创作时所处的时代特性与长处,但无碍另一个时空的阅听人也有他们各自的看法。5 h  K; y( V6 q4 Z
附E:《存在》  词,曲/汪峰, 编曲/李爱, 原唱/汪峰, 发行公司/丰华秋实, 2011年.
% u# r  H, N" O1a! g1 |$ A0 z- B& X
多少人走着却困在原地
1 ~* b( Z) b. K6 l多少人活着却如同死去/ ^  [$ Y# w1 \$ w" i$ U
多少人爱着却好似分离1 q/ W  n0 m2 D! D
多少人笑着却满含泪滴
* S) W* S) ?, {. A1b>
5 w8 ~3 R: P' ~; D1 e4 k谁知道我们该去向何处' i3 X  y5 ?# G% z
谁明白生命已变为何物
$ P3 n$ v1 _, J& p& g$ _( P6 M是否找个借口继续苟活0 X7 P) R+ @" [: a8 K' D5 F. p  T
或是展翅高飞保持愤怒
/ l  V6 R, k3 T/ Z; l我该如何存在( N7 ?/ e* e" v- x
2a/ t; e5 }2 x( X; G
多少次荣耀却感觉屈辱: m: X% q3 ?# I6 [1 V( q+ z/ b
多少次狂喜却倍受痛楚
7 B# D8 Q; c* V5 }6 g( z多少次幸福却心如刀绞
/ e" w; |7 W9 k0 }" _$ R多少次灿烂却失魂落魄0 c1 R8 g* ]. s. |1 Q
2b>
) l5 u0 x; x( y, t, d: V谁知道我们该梦归何处
2 S1 f; D) `  L" H' ?0 e谁明白尊严已沦为何物
. Q9 @0 b/ \" f1 a0 A) x是否找个理由随波逐流9 K* |6 C/ ]7 b6 \" x; F
或是勇敢前行挣脱牢笼# ~1 S# E8 N' \. N2 Q; E
我该如何存在
2 J' z1 i) [9 f. i& t3a=1b
6 p; o+ X4 [2 T& s. ~% Q, W谁知道我们该去向何处
6 Z% y+ b  F, e1 c9 x+ ~5 U' M0 H6 [谁明白生命已变为何物
  ?+ n/ V# B9 ~# x( b4 Y8 o2 `是否找个借口继续苟活5 I! p5 J8 N+ M* u: H- J: t
或是展翅高飞保持愤怒0 V$ _2 {8 L! p# N* [
3b=2b
3 j3 F6 l' M. I! ]. B1 J谁知道我们该梦归何处4 m* s& f9 g1 l- q* I7 F) q& y
谁明白尊严已沦为何物! y$ }, q# ^( b+ j; M
是否找个理由随波逐流
- a( x& [" ~( `( g" E或是勇敢前行挣脱牢笼2 a: W5 k5 b- n) U+ f* ]
我该如何存在。//; Z2 [# q( C0 b- Y
>>>  q" }/ H1 F1 j. D3 s
    &=最后,让我们再度摆荡回来,比对世界传唱的附F:《汤姆·杜利》后,是否可感受到剧情式“歌词”之趁手好用;而平凡故事的浅白歌词可以善用时空变换来震荡发皇。
; ~& h9 |) ]  _+ M7 c5 x8 F>% B: j2 ?/ \+ P, ]
    若可,我们胡不更回头话話[巴山夜雨時-《夜雨寄北》唐/李商隱]的时空变换呢!//
; L. {" L5 M/ U$ ]; I- X# s4 _>
5 O" r- ]0 C6 s# t0 B( Y, F$ P附F:老歌乱谈(257)Tom Dooley/2014-04-243 T2 T" p) V% @  y. B2 Z
《Tom Dooley》 翻唱/The Kingston Trio-1958年,电影《魂断奈何天》主题曲-1959年.5 W2 C& g3 s( H& X5 ^* P2 ~9 }
-(更详尽人物与故事细节的歌词,请参考:Mojim.com/魔镜歌词网。)
+ v! z- L2 j2 ~7 s1 A& n( ~' ?:::《汤姆·杜利》  中译/胖大海2 d) p: T7 f/ p* Y
0
8 F/ g1 F. g0 [* ISpoken Intro: Throughout history there have been many songs written about- @, t1 N, A3 `; ^
the Eternal Triangle. This next one tells the story of a Mr. Grayson, a beautiful
) |$ ~5 l/ J# K0 E; ~woman, and a condemned man named Tom Dooley. When the sun rises4 n5 W/ E" E2 b! }
tomorrow, Tom Dooley must hang.
) d$ U- u, b, [! i, I- u: U" K3 \0
+ g  {/ ^5 @5 r0 ]1 ^, X:::(说唱):历史上已有许多关于“三角恋爱”的歌曲。下面这首歌讲述了一个故事,关于一个美丽的女人——她叫格雷森小姐,和一个被判有罪的男人——他名叫汤姆·杜利。明天,当太阳升起,汤姆·杜利就该被绞死了。8 H* U% i; h& J$ P5 D3 }2 q
1  Q. T0 u9 R* m" b7 v% r! M0 @5 u
Hang down your head, Tom Dooley
# {! A! y  E& N0 P8 m:::低下头吧,汤姆·杜利
: U0 s! V0 j' Q; N- W0 O* h) U' ?Hang down your head and cry; A2 B7 C; s8 |  |1 \" F7 R/ M
:::低下头,哭吧
/ P/ ^8 x" d3 `% ]" [! THang down your head, Tom Dooley5 c, Y. t! \' Q+ E! Z
:::低下头吧,汤姆·杜利, b0 e1 Q5 I( r* d
Poor boy, you're bound to die
/ p6 z/ p. m0 q( b4 Z:::可怜的孩子,你就要死了# H' i/ ], s/ C! ~; e! ]1 ^( x" }
2
( k4 ]( ~1 z2 r% r6 F/ M- Y, D% xI met her on the mountain, there I took her life9 c, f) O# G, x$ m0 [
:::我在那座山上见到她,在那里杀了她/ a7 b% t7 B4 g, ^
Met her on the mountain, stabbed her with my knife (Chorus)  R& I' z& c) C0 l$ `
:::就在那座山上见到她,用刀刺死了她! g, i# v* A3 Z) R
3$ n; Y* @2 b# K. ]/ j
Hang down your head, Tom Dooley4 @" u/ T) Z/ Q
:::低下头吧,汤姆·杜利
) Y  Y! B5 u( OHang down your head and cry (ah-uh-eye)
9 b+ a0 O1 P7 {7 a4 ]8 j5 ^:::低下头,哭吧
/ X) T3 y& ]4 @Hang down your head, Tom Dooley
2 U( p& H0 P- K' G:::低下头吧,汤姆·杜利) x) v: n5 y& M; l! s
Poor boy, you're bound to die
& i2 P" x# @& v+ C7 x:::可怜的孩子,你就要死了
1 W  \* k* G/ }9 x4
- ~! W$ K) ^# z0 ]This time tomorrow reckon where I'll be% l* a! F( p' N+ @8 s! F; o
:::想想明天的这个时候我在哪儿
9 I4 P' b$ p7 p! B  x, _Hadn't-a been for Grayson, I'd-a been in Tennessee (well now, boy) (chorus)! r& X% I( M# x
:::去见格雷森了,还是在田纳西(哦,现在,孩子)0 ]& \% Q% ~2 Y/ U2 h0 u8 Z
5=3
1 t3 k' H' s6 b& e  lHang down (your head) your head (Dooley) and cry
: ^; Y/ ^+ A+ m, a:::低下头,哭吧,杜利! G$ {) b$ Y1 [2 p
Hang down your head and cry (ah poor boy, ah well-ah)
+ y$ \( s/ c2 R:::低下头,哭吧,(啊,可怜的孩子)6 A0 d3 _( H; |6 C* i5 t8 N7 @
Hang down (your head) your head (Dooley) and cry
5 A* u& d2 A$ P# z3 J: m+ y9 S+ l:::低下头,哭吧
7 x6 g$ ^, C' C# p4 tPoor boy, you're bound to die (Chorus)' ]% Z, u, ?( Z6 S. e# w2 _2 F% j
:::可怜的孩子,你就要去死了
& @0 {: H6 h8 L/ u8 H& e6
/ @: M/ X' x# t. K- }7 iThis time tomorrow reckon where I'll be
" Z* t. _) z6 \: d5 P; X:::想想明天的这个时候我在哪儿
* w2 A6 Y! x( a' qDown in some lonesome valley + M& c( o7 x6 b3 x3 ]2 m
:::在某个寂静的山谷里' P* J+ j: l; \9 G+ a
hangin' from a white oak tree (chorus)
+ j& g1 x5 F. J2 L0 w9 W:::被吊死在一棵白栎树上?4 d: _: i! w7 Z5 B
7=39 S4 D1 Z  @# w* ^8 W1 c1 H, d
Hang down your head, Tom Dooley+ x, @" l9 T1 P2 |3 k- X! @+ a
:::低下头,哭吧,汤姆·杜利' c9 D. [" v! I( a; M" H2 {" q: A
Hang down your head and cry (ah-uh-eye)
  _" h3 n# D4 H4 Q:::低下头,哭吧! {6 o* s& F& A& P# W
Hang down your head, Tom Dooley
2 e- q! f: O0 O1 X:::低下头,哭吧,汤姆·杜利4 b6 w# r2 |5 T( S+ z
Poor boy, you're bound to die (ah well now boy)
+ y, _* W" D4 m" ^% M1 [2 C:::可怜的孩子,你就要去死了(哦,现在,孩子)
8 T! l7 u7 F% c8=34 f. v3 O9 T! v: z
Hang down your head, Tom Dooley  N3 a+ l) ]) {/ T! Z$ k) B0 b/ ~- g
:::低下头,哭吧,汤姆·杜利6 [3 V* ~+ w, x* P( C
Hang down your head and cry (poor boy ah well uh)
4 s4 a- f) y/ A0 i3 I& G- A0 B:::低下头,哭吧(可怜的孩子)
! Z. u% }! F5 W; Q( M* ?Hang down your head, Tom Dooley# A1 q  `! j' h9 s( v
:::低下头,哭吧,汤姆·杜利
; G) e7 I  u; U& v+ k( n2 |" Y; |6 bPoor boy, you're bound to die % u. R3 h! b3 S: H: v8 ?
:::可怜的孩子,你就要去死了
; i) h" c( J# p& p& o& n* h: ^. J>
4 `! L; x* T7 H/ PPoor boy, you're bound to die : a1 [2 J, Z$ v: w( s
:::可怜的孩子,你就要去死了) @' w) y" m9 y& k2 _! p
Poor boy, you're bound to die
' j2 |0 M6 E5 f3 D% _6 M:::可怜的孩子,你就要去死了
( J* z; P. D' T: n4 tPoor boy, you're bound to----die. //
! z' x$ a4 [' s1 j:::可怜的孩子,你就要去……死了。//' y$ t$ k$ z% Y* u, P
http://mypaper.pchome.com.tw/tabidog01/post/1327590668/
1 c0 l! Z7 v! [& ]9 L' |/ l: q>>>(完). B1 G2 g# \" F6 n  [& r6 v6 h
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-16 22:30

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表