中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 524|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

【双语】A French Girl (二)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-8-8 10:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
         一个法国女孩(二)
                       文/冬雪马

我知道  她来了
是从空气中的飘香
惊喜  我看到的  真的是她
苗条的她 婷婷袅袅在海边

三点式泳装将她的玉体轮廓勾勒得
似一朵爱恋的天堂鸟花 点缀在沙滩
她慢慢走着 只见她的金色长发飘逸
遂将无数个精灵抛出  她那捉摸不透
望着大海的眼神  似一道蓝色的闪电
与太阳耦合  使得大片的黄沙   恰似
斜拉网上的膨胀球  跟着她蹁跹起舞

她微笑向我走来 当我眺海倚栏
一根根直立木栏杆如红红的火炭棍
炙烤着我的肌肤 我紧张地向她喊道
明天再告诉我  你的浪漫故事  很快
一阵烧焦的气味在悲伤中飘向大海
直到第二天 芬香再起 大海又吟
蓝色的微波在海上  悄然涟漪

她如约而来 按照我们的约定
却只有海鸥的浪迹遗在天上和岩石上
她面对大海默立  偶尔浪花飞扑来
晶莹的水珠在她身上顽皮地唱起天澜
        
       A French Girl (二)
                     By Snow Horse

I know, her coming is
From a fragrance of air fills
It is a surprise, really is her I see
Her slim figure, standing by the sea

Three-point swimsuit, contouring her body assigned
Like a bird of paradise flower dotting sands so lovable
Slowly she walks by beach, her long blond hair in wind
Seems throwing countless sprites out, her unfathomable
Eyes look at the sea, just like a blue lightning flammable
Coupling with the sun, let the yellow sands be objects
Like swell balls on the steep net, following her steps


She is coming to me in smile, when I stand by the fence
Many upright wooden poles like many red hot charcoal
Grilling my skin in hot summer, I shout to her in tense
Tell me tomorrow, about your romantic story on whole ......
A charred smell flutters to the sea soon in sorrow
Until next day, the fragrance smell starts again
Blue waves ripple quietly on the sea stain

She came, according to my idea yesterday
But only seagull’s trace printed on sky and cay
She faces to sea, occasionally waves fly to her body
And water beads sing song on her body naughty
                                 
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2018-8-13 14:45 | 只看该作者
还是上次那个法国女孩吗?
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2018-8-13 14:53 | 只看该作者
朱峰 发表于 2018-8-13 14:45
还是上次那个法国女孩吗?

是啊,写得是我身边的同一个法国女孩。我一眼看到她时,真的被她的眼睛给迷住了,尽管我接触过很多外国女孩。之后她给我看了她最近的在海边的一些照片。对我而言,每张照片都是一首诗。谢谢你。我还准备发她的之三,OK?
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2018-8-13 14:58 | 只看该作者
冬雪马 发表于 2018-8-13 16:53
是啊,写得是我身边的同一个法国女孩。我一眼看到她时,真的被她的眼睛给迷住了,尽管我接触过很多外国女 ...

好啊!建议提炼一下“肖像画”的特别之处。
回复

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2018-8-13 15:07 | 只看该作者
朱峰 发表于 2018-8-13 14:58
好啊!建议提炼一下“肖像画”的特别之处。

谢谢!新手上路,亦步亦跛。
回复

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2018-10-7 12:46 | 只看该作者
朱峰 发表于 2018-8-13 14:45
还是上次那个法国女孩吗?

朱峰老师,你好!自我开始关注本版面以来,一直感觉这里的学术风气很浓,可以学习交流。但对突来飞来的垃圾,措手不及,还真没遇到过如此low的,完全破坏了这板块的生态环境,很是遗憾。不知这是否属于你的职责范围,如果不是,也许你可转告相关人员处理这些垃圾,还回一片蓝天。为盼,谢谢!
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2018-10-7 15:28 | 只看该作者
冬雪马 发表于 2018-10-7 14:46
朱峰老师,你好!自我开始关注本版面以来,一直感觉这里的学术风气很浓,可以学习交流。但对突来飞来的垃 ...

问好冬雪马!

谢谢你的反馈。请把你说的垃圾内容链接发来。
不管哪个栏目,如果发现不符合论坛规定的内容都可以向栏目主持人,论坛编辑部或管理员反应。


回复

使用道具 举报

8#
 楼主| 发表于 2018-10-7 22:46 | 只看该作者
谢谢朱峰老师!
看到你的反馈,很温暖、很满足。 上茶、敬咖啡
我想了想,此类垃圾一扔了事。就让垃圾自娱至死吧!”出来混都是要还的“,这句话很经典!
另外,我才疏智浅,对些复帖长的从不爬墙,对些尾语也理解不了。请转告管理员或论坛编辑部将我的两首诗帖删掉:一是《晨歌》、二是《蛙鸣》。并代问他们好,给他们的工作添麻烦了。谢谢!
敬重你的学识、行事和为人!!!
远握
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-5 12:36

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表