想从您的诗里翻阅到什么呢?在马可波罗的故国,不见了寻觅东方神秘财富的马队,我的忧伤,是想象之中蹄下飞扬的尘土。幸好,不再需要追随您上天或入地,轻易地在佛罗伦萨的斜铺条石的老街,我发觉,一栋远没有您亲手建造的诗歌宫殿雄伟的圣十字教堂之侧,您以雕像的方式活着。
沉重的感觉,是因为当作诗界伟人崇拜,却并非诗人您最初的愿望吗?还有多少人在挖掘,隐藏在诗句土壤内的思想和意念,从而睁大着眼匆匆走过,把无尽悬念扔给了闪闪躲躲的历史。
白色大理石的基石,身边的四只狮子举起了前爪,它们还似乎准备怒吼,被震撼的不再是日益麻木的时代。垂头而飞不起来的鹰,一定是我心情的写照,在异乡,您的像前,我不敢大声呼吸,怕惊跑了一群赶来怀旧的广场鸽... |