中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 712|回复: 16
打印 上一主题 下一主题

译严家威老师诗作

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2018-9-18 18:20 来自手机 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
译严家威老师诗作
            文/土登扎西
Undressing to Boost Fame

Stay in dark underground fo long, it has no record and experience.

By no means, it sees through and perceives in advance. It has less tunes than birds.
But by undressing in summer days,
whatevever it comes across
It acts affectedly to chirp:
Acknowledged,  acknowledged... acknowledged...

【一脱撑鸣】
作者:严家威

长时间呆在黑暗的地下,没有什么阅历和经验
不可能先知先觉。调也少,不如鸟

可它一脱之后站在夏日,不管是遇到什么
都装腔作势地叫着:
知了,知了……知了…………
回复

使用道具 举报

17#
 楼主| 发表于 2018-9-21 20:56 | 只看该作者
李世纯 发表于 2018-9-21 20:50
楼主| 发表于 2018-9-21 17:36 | 只看该作者
再改:
Sloughing to Boost Fame

It has stayed underground in the darkness for long, and it has had no record and experiences.
回复

使用道具 举报

16#
发表于 2018-9-21 20:50 | 只看该作者
土登扎西 发表于 2018-9-21 17:36
再改:
Sloughing to Boost Fame

  楼主| 发表于 2018-9-21 17:36 | 只看该作者
再改:
Sloughing to Boost Fame

It stays in the dark underground fo long, and it has no record and experiences.

By no means, it sees through and perceives in advance. It has less tunes than birds.

But by sloughing in summer days,
whatevever it comes across
It acts affectedly to chirp:
Acknowledged,  acknowledged... acknowledged...In the red, still at least three mistakes.



=======================================

that's all right,in the red, still at least three obvious mistakes there
回复

使用道具 举报

15#
 楼主| 发表于 2018-9-21 17:36 | 只看该作者
再改:
Sloughing to Boost Fame

It stays in the dark underground fo long, and it has no record and experiences.

By no means, it sees through and perceives in advance. It has less tunes than birds.

But by sloughing in summer days,
whatevever it comes across
It acts affectedly to chirp:
Acknowledged,  acknowledged... acknowledged...
回复

使用道具 举报

14#
 楼主| 发表于 2018-9-21 17:35 | 只看该作者
李世纯 发表于 2018-9-21 15:15
再改:
Sloughing to Boost Fame

谢谢
回复

使用道具 举报

13#
发表于 2018-9-21 15:15 | 只看该作者
土登扎西 发表于 2018-9-21 14:27
再改:
Sloughing to Boost Fame

再改:
Sloughing to Boost Fame

Because of staying in the dark underground fo long, it has no record and experiences.  

By no means, it sees through and perceives in advance. It has less tunes than birds.

But by sloughing in summer days,
whatevever it comes across
It acts affectedly to chirp:
Acknowledged,  acknowledged... acknowledged...



=========================================

如果不懂汉语,仅读红色部分,neither British nor American take them not as:因滞留地下暗室过久,此事已无案可查。
回复

使用道具 举报

12#
 楼主| 发表于 2018-9-21 14:27 | 只看该作者
再改:
Sloughing to Boost Fame

Because of staying in the dark underground fo long, it has no record and experiences.

By no means, it sees through and perceives in advance. It has less tunes than birds.

But by sloughing in summer days,
whatevever it comes across
It acts affectedly to chirp:
Acknowledged,  acknowledged... acknowledged...
回复

使用道具 举报

11#
 楼主| 发表于 2018-9-21 14:25 | 只看该作者
李世纯 发表于 2018-9-21 11:10
译严家威老师诗作
            文/土登扎西
Undressing to Boost Fame

谢谢
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2018-9-21 11:10 | 只看该作者
李世纯 发表于 2018-9-21 11:05
译严家威老师诗作
            文/土登扎西
Undressing to Boost Fame

译严家威老师诗作
            文/土登扎西
Undressing to Boost Fame

Stay in dark underground fo long, it has no record and experience.(英美人理解=祈使句: “ 没阅历的,去地下暗室,多待会儿 ”)

By no means, it sees through and perceives in advance. It has less tunes than birds.
But by undressing in summer days,
whatevever it comes across
It acts affectedly to chirp:
Acknowledged,  acknowledged... acknowledged...

【一脱撑鸣】
作者:严家威

长时间呆在黑暗的地下,没有什么阅历和经验
不可能先知先觉。调也少,不如鸟

可它一脱之后站在夏日,不管是遇到什么
都装腔作势地叫着:
知了,知了……知了…………
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2018-9-21 11:05 | 只看该作者
土登扎西 发表于 2018-9-21 06:12
Stay underground in the darkness for long...对吗?

译严家威老师诗作
            文/土登扎西
Undressing to Boost Fame

Stay in dark underground fo long, it has no record and experience.   (英美人理解=祈使句: “ 没阅历,去地下暗室,多待会 ”)

By no means, it sees through and perceives in advance. It has less tunes than birds.
But by undressing in summer days,
whatevever it comes across
It acts affectedly to chirp:
Acknowledged,  acknowledged... acknowledged...

【一脱撑鸣】
作者:严家威

长时间呆在黑暗的地下,没有什么阅历和经验
不可能先知先觉。调也少,不如鸟

可它一脱之后站在夏日,不管是遇到什么
都装腔作势地叫着:
知了,知了……知了…………
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-29 01:13

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表