中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 923|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

英诗中译: 晚了,晚了,太晚了 翻译:郁序新

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-4-19 11:31 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 郁序新 于 2013-4-19 11:33 编辑




晚了,晚了,太晚了
作者:丁尼生
翻译:Tulip

晚了,晚了,太晚了!夜色昏暗且冷酷!
晚了,晚了,太晚了!但我们可以进入。
太晚,太晚了!你们此刻不能走进去。

我们没有光明,为之忏悔,
得以提醒,新郎会发慈悲。
太晚,太晚了!你们此刻不能走进去。

晚了,太晚了!昏暗冷酷的夜晚!
噢,让我们进入,也许光明我们会发现!
太晚,太晚了!你们此刻不能走进去。

你听说过没有,新郎官长得如此的俊俏!
噢,让我们进入,再晚,也要亲他的脚!
哪能,哪能,太晚了!你们此刻不能走进去。



2013年4月18日译



Late, Late, so Late

by Alfred, Lord Tennyson

Late, late, so late! and dark the night and chill!
Late, late, so late! but we can enter still.
Too late, too late! ye cannot enter now.

No light had we: for that we do repent;
And learning this, the bridegroom will relent.
Too late, too late! ye cannot enter now.

No light: so late! and dark and chill the night!
O, let us in, that we may find the light!
Too late, too late: ye cannot enter now.

Have we not heard the bridgegroom is so sweet?
O, let us in, tho' late, to kiss his feet!
No, no, too late! ye cannot enter now."




回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2013-4-19 11:43 | 只看该作者
很棒。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2013-4-19 12:38 | 只看该作者
哪能,哪能,太晚了!你们此刻不能走进去。
喜欢这一首。
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2013-4-19 13:04 | 只看该作者
{:soso_e163:}{:soso_e179:}
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2013-4-19 14:05 | 只看该作者
赏读,握手!{:soso_e181:}
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2013-4-19 15:37 | 只看该作者
拜读,学习!
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2013-4-19 15:38 | 只看该作者
欣赏!很羡慕!
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2013-4-20 10:57 | 只看该作者
学习译诗。问好!
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2013-4-27 20:04 | 只看该作者
珍完了?
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-12-24 04:15

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表