中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz

英诗中译: 入暮 作者:叶芝  翻译:郁序新 

查看数: 1020 | 评论数: 13 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2013-8-13 16:14

正文摘要:

入暮(叶芝) 翻译: Tulip 心累了,在疲惫的一刻 总算从是非迷惘中逃出了困境 心又在灰暗的暮色中发出笑声 哎,心又在晨露中哀声叹呵! 你的母亲,爱尔兰,永葆长青 露水晶莹,暮色灰淡 何惧 ...

回复

王法 发表于 2013-8-14 17:44
谢谢  学习。{:soso_e181:}
绝不收兵 发表于 2013-8-14 04:36
嗯 老师总能把外国诗家的声音精准回放给我们大家 兵兵非常佩服您的才华和用心 兵兵敬茶感恩{:soso_e178:}{:soso_e183:}老师幸苦了!
胡有琪 发表于 2013-8-13 22:30
欣赏郁哥的妙笔,领略叶芝的风采.
书剑飘零 发表于 2013-8-13 21:28
你的母亲,爱尔兰,永葆长青
露水晶莹,暮色灰淡
何惧希望离去,何惧旧爱腐烂


相比于今日中国,直令我辈唏嘘哀叹。{:soso_e181:}
张智文 发表于 2013-8-13 19:47
郁序新 发表于 2013-8-13 19:25
那是什么版的?我这是最新版本!

俺不知道  只是听了朗诵
郑智得 发表于 2013-8-13 19:45
郁序新 发表于 2013-8-13 19:24
谢谢智得首赏!

郁序新 发表于 2013-8-13 19:26
荒原猛士 发表于 2013-8-13 17:35
欣赏杰作

谢谢欣赏!七夕快乐!
郁序新 发表于 2013-8-13 19:25
张智文 发表于 2013-8-13 16:26
哈 这么巧  在朋友的聚会上听过朗诵呢

那是什么版的?我这是最新版本!
郁序新 发表于 2013-8-13 19:24
郑智得 发表于 2013-8-13 16:25
露水晶莹,暮色灰淡
何惧希望离去,何惧旧爱腐烂
流言蜚语的毒舌将自焚在火的热情

谢谢智得首赏!

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-11-27 15:18

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表