入暮(叶芝) 翻译: Tulip 心累了,在疲惫的一刻 总算从是非迷惘中逃出了困境 心又在灰暗的暮色中发出笑声 哎,心又在晨露中哀声叹呵! 你的母亲,爱尔兰,永葆长青 露水晶莹,暮色灰淡 何惧 ...
郁序新 发表于 2013-8-13 19:25 那是什么版的?我这是最新版本!
郁序新 发表于 2013-8-13 19:24 谢谢智得首赏!
荒原猛士 发表于 2013-8-13 17:35 欣赏杰作
张智文 发表于 2013-8-13 16:26 哈 这么巧 在朋友的聚会上听过朗诵呢
郑智得 发表于 2013-8-13 16:25 露水晶莹,暮色灰淡 何惧希望离去,何惧旧爱腐烂 流言蜚语的毒舌将自焚在火的热情
小黑屋|手机版|中国诗歌流派网
GMT+8, 2024-11-27 15:18
Powered by zgsglp.com
© 2011 中国诗歌流派