中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz

西语诗歌西译中:百首爱情十四行诗之九 聂鲁达 翻译:郁序新

查看数: 632 | 评论数: 7 | 收藏 0
关灯 | 提示:支持键盘翻页<-左 右->
    组图打开中,请稍候......
发布时间: 2013-10-3 19:33

正文摘要:

百首爱情十四行诗IX 巴勃罗-聂鲁达 十四行诗之九 海浪向不羁的岩石冲击, 光亮炸裂,玫瑰红横空出世, 海的旋流,缩成簇拥的浪花串, 至一滴蓝色的盐粒坠下。 哦,泡沫迸发出耀眼的木兰花, ...

回复

张智文 发表于 2013-10-7 18:25
今天才回来 回复迟了  道歉   欣赏 {:soso_e183:}
西玉 发表于 2013-10-6 08:49
面对这些隐形的梭织,
奔腾的海水,流泻不停的砂质,
我们共同坚守这唯一恼人的温良。{:soso_e182:}
胡有琪 发表于 2013-10-5 11:22
欣赏聂鲁达的爱情诗歌。郁哥的译笔入味!{:soso_e179:}
荒原猛士 发表于 2013-10-4 07:28
问好,节日快乐
绝不收兵 发表于 2013-10-4 00:15
{:soso_e121:}兵兵欣赏好诗 老哥辛苦了节日快乐{:soso_e177:}{:soso_e177:}{:soso_e157:}{:soso_e157:}{:soso_e192:}
静本信灵 发表于 2013-10-3 19:39
来读,欣赏。
郑智得 发表于 2013-10-3 19:38
首席品读!

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-4-18 13:38

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表