中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 319|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

这爱情涉及厄运

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2023-1-1 01:23 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
这爱情涉及厄运

作者:谢尔盖•扎丹(乌克兰)

这爱情涉及厄运,
这些话我永远铭记:
引领我吧,我习以为常、致死的
我的黑暗时刻,——克制,并引领。

沿着——漫漫的金光——大道
以猎人般谨慎的步履
为屈服和止步不前者,
为铸错者和意志消沉者引领。

在这个惴惴不安、哑然的——秋天,
沉默的不合时宜的嗓音
引领我吧,我永恒的、终极的嗓音,
我失落和危险的嗓音。

温暖的松林被划上重点。
十一月并不和谐。
开始的仍未结束,可能发生的
一切,也是我祈求的一切。
2022、12、12译


І ця любов із доторком біди

І ця любов із доторком біди,
і ці слова, які назавжди вивчив:
веди мене, мій звичний і убивчий,
мій чорний часе, — стримуй і веди.

Уздовж доріг — тривалих, золотих —
ходою обережною мисливця
веди за тих, хто здався і спинився,
за тих, хто помилився і затих.

В цій осені — тривожній і німій,
де замовкає голос недоречний,
веди мене, мій вічний, мій конечний,
мій втрачений і небезпечний мій.

І теплих сосен набраний курсив.
І вересня різке різноголосся.
Ще не скінчилось те, що почалося.
Ще може статись все, про що просив.
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2023-1-6 14:50 | 只看该作者
以猎人般谨慎的步履
为屈服和止步不前者,
为铸错者和意志消沉者引领。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-11-23 19:43

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表