晓丑诗一首(泰语译)
陈晓玲 译
พบกันใหม่
หากเราเคยอาจเจอกันบนถนน
มีผู้คนแปลกตาต่างเสกสรรค์
เราอาจเคยทานข้าวร้านเดียวกัน
มีเธอนั้นนั่งทานข้าวตรงข้ามเอย
หากตอนนี้เธอได้นั่งเคียงข้างฉัน
ได้ทานข้าวพบหน้ากันดั่งที่หมาย
ฉันคงมีความสุขใจตลอดไป
ชีวีไซ้มีหลายสิ่งต้องทำด้วยตนเอง
เราอาจได้พบกันในชาตินี้
อาจเป็นเวลาดี ครั้งเดียว ครั้งสุดท้าย
เหมือนเวลาแสนนาน แต่ไม่ทันทักทาย
ครั้นเมื่อสายไม่ทันพูดเพียงคำเดียว คำนั้น กับเธอ
原诗:
《那些陌生人》
晓丑
我们或许在大街上遇见
我们也许在同一家餐馆里 进食
一同买票或你明天才来
和我坐在同一个位置上
人类的体温相近 良心供给热量
就说现在,或许你便坐在不远
我们低头,只顾进食——
一生总有自己忙不完的事
我们在此生中相遇——
可能就是这么短暂的一次
而我们 无暇理会
我们只顾低头食用
我们拥有漫漫一生
长得让我们来不及
挤出一条言语。
来自群组: 天南湖诗社 |