中国诗歌流派网

标题: 晓丑诗一首(泰语译) 陈晓玲 译 [打印本页]

作者: 晓丑    时间: 2015-1-11 10:22
标题: 晓丑诗一首(泰语译) 陈晓玲 译



(, 下载次数: 15)






晓丑诗一首(泰语译)



陈晓玲  译





พบกันใหม่




หากเราเคยอาจเจอกันบนถนน

มีผู้คนแปลกตาต่างเสกสรรค์

เราอาจเคยทานข้าวร้านเดียวกัน

มีเธอนั้นนั่งทานข้าวตรงข้ามเอย





หากตอนนี้เธอได้นั่งเคียงข้างฉัน

ได้ทานข้าวพบหน้ากันดั่งที่หมาย

ฉันคงมีความสุขใจตลอดไป

ชีวีไซ้มีหลายสิ่งต้องทำด้วยตนเอง





เราอาจได้พบกันในชาตินี้

อาจเป็นเวลาดี  ครั้งเดียว  ครั้งสุดท้าย

เหมือนเวลาแสนนาน  แต่ไม่ทันทักทาย

ครั้นเมื่อสายไม่ทันพูดเพียงคำเดียว  คำนั้น  กับเธอ







原诗:





《那些陌生人》




晓丑




我们或许在大街上遇见
我们也许在同一家餐馆里  进食
一同买票或你明天才来
和我坐在同一个位置上
人类的体温相近  良心供给热量


就说现在,或许你便坐在不远
我们低头,只顾进食——
一生总有自己忙不完的事
我们在此生中相遇——
可能就是这么短暂的一次


而我们  无暇理会
我们只顾低头食用
我们拥有漫漫一生
长得让我们来不及
挤出一条言语。




[groupid=608]天南湖诗社[/groupid]
作者: 忍淹留    时间: 2015-1-12 10:47
泰语好漂亮,问候。
作者: 晓丑    时间: 2015-1-18 13:40
忍淹留 发表于 2015-1-12 10:47
泰语好漂亮,问候。

我也是第一次见。谢谢




欢迎光临 中国诗歌流派网 (http://sglpw.cn/) Powered by Discuz! X3.3