本帖最后由 叶如钢 于 2015-12-16 07:53 编辑
Forever Together
Translated by Rick Rugang Ye 叶如钢翻译
(依照熊重阳的格式并按照原作韵律)
Part to start, and die to end
And no regret over the doom
Ever together, like wind and the moon
Sorrow over sorrow, pain over pain
In pieces my heart turns to butterflies
To dance for you in the music of paradise
注: 蒲必达的翻译里有 dance of the butterflies in paradise。
始终不悔相随
姜丰
生离始,死别终,
苍天弄人犹不悔,
明月清风自相随。
伤叠伤,痛加痛,
我心片片化蝶去,
唯愿君享九霄乐。
|