|
(日)吉野 弘 作 陈知日(远山行人)翻译
自从得到春的消息
雪,就迅速地同意了
退位
白色的领地渐渐减少
向阳的佳处,更是急于缩小
美丽的肌肤,开始裸露皱褶
远古的中国,曾有过
“禅让”的仪式。帝王把自己的帝位
让给有德之人
事物的本初,不正是如此?
冬的帝王
正满怀这温暖,把帝位
迅速地让给
春帝
2016年2月4日
吉野 弘:1926年生于日本山形县酒田市。从事过劳工运动,后开始写诗。战后日本诗坛主要诗人之一。主要诗集有:《幻/方法》《感伤旅行》《沐浴阳光》《吉野弘诗集》。散文集著有《通向诗的道路》。2014年1月离世。
付録:原文「譲る」
(日)吉野 弘
春の気配を感じると
雪は あっさり
退位に同意し
白い領分をどんどん減らしてゆく
陽あたりのいいところなどでは
急いで縮まろうとして
美しい肌に
しわをつくったりするほどだ。
昔の中国に
「禅譲」というしきたりがあった。
帝王がその位を有徳の人に譲ること
と物の本に書いてある。
冬の帝王から
春の帝王への「禅譲」は
急速に
親しみをこめて行なわれる。
出处:
吉野 弘《吉野弘诗集》角川春树事务所 1999年4月。
来自群组: 中国诗社 |
|