中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 238|回复: 15
打印 上一主题 下一主题

花开的声音

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-8-31 13:14 来自手机 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
花开的声音
金沙/张维军


一朵,两朵,三朵,千百朵绚烂的花,
在明媚的春光里,自己打开了自己。
没发出一丁点儿响声。不!
花开是有声音的。花开的声音——
很小。很美。不信?
蜂儿可以作证,蝶儿可以作证,
那些赏花的人……唉!算了,
不叫她们作证,
也罢。
     2020.8.31
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2020-8-31 16:45 | 只看该作者
前面很精彩,从“唉”后就有些不像诗了
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2020-8-31 16:46 | 只看该作者
即便是口语诗,我认为也应该是严肃的。
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2020-8-31 16:56 | 只看该作者
唉!算了,
不叫她们作证,
也罢。


她们,用他们或许效果会好些
回复

使用道具 举报

5#
 楼主| 发表于 2020-8-31 17:05 来自手机 | 只看该作者
正月 发表于 2020-8-31 16:45
前面很精彩,从“唉”后就有些不像诗了

谢谢关注!其实,在这里用“唉!”是要表达这样的意思,就是现在的“人”。大多都不愿关心于自己无关的事,喊他证明,也许会多此一举
回复

使用道具 举报

6#
 楼主| 发表于 2020-8-31 17:07 来自手机 | 只看该作者
忘了也好 发表于 2020-8-31 16:56
唉!算了,
不叫她们作证,
也罢。

谢谢!很好的建议。远握问好!
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2020-8-31 18:09 | 只看该作者
金沙张维军 发表于 2020-8-31 17:05
谢谢关注!其实,在这里用“唉!”是要表达这样的意思,就是现在的“人”。大多都不愿关心于自己无关的事 ...

诗歌翻译的一个标准就是“雅”。这个“雅”里就有一种严肃。
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2020-8-31 18:09 | 只看该作者
正月 发表于 2020-8-31 18:09
诗歌翻译的一个标准就是“雅”。这个“雅”里就有一种严肃。

个人意见,仅供参考。祝写作快乐。
回复

使用道具 举报

9#
发表于 2020-8-31 21:20 | 只看该作者
欣赏精彩
回复

使用道具 举报

10#
发表于 2020-8-31 21:20 | 只看该作者
问好诗友。。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2025-10-1 05:43

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表