中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 536|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

【诗歌翻译】池平

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2016-2-17 13:05 | 只看该作者 |只看大图 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
本帖最后由 远山行人 于 2016-2-17 13:11 编辑

(日)吉野弘        翻译:陈知日

高原。晚春
残雪已经退去,唯山顶尚白头
池边,倒伏于水面的枯草们
现出折刃之刀,強弩之末的身影
也见证,这一冬雪的分量

铺陈于身下,作为雪的睡垫的灌木们
渐渐展露出头颅来
被寒风一直欺凌的树枝们
在暖阳照射下,笑着窃窃私语

在心态由放松渐向充盈的现在
身先士卒的,是水上芭蕉
他们的舰队,斉刷刷,亮出了纯白的帆
像是要把高原,一口気
直接拉到,夏天
2016年2月17日



付録原文:吉野弘《池の平》

高原の
遅い春。
雪は山頂近くに退いたが
池の面にひれ伏した枯萱軍団の
刀折矢尽きた姿は
一冬の雪の重量を語る。
雪の下敷きになっていた灌木たちは
しかし、おもむろに立ち上がる。
寒風にいたぶられていた木木の枝は
温かい日射しに軽口を叩いている。
放心から充溢へと急速に動く今ーー
先頭をきって
水芭蕉の艦隊が一斉に純白の帆を張る。
高原を夏へ
一気に牽引するかのように。


出处:吉野 弘《吉野弘诗集》角川春树事务所 1999年4月。

来自群组: 中国诗社

新潟県妙高市 妙高高原.jpg (69.59 KB, 下载次数: 0)

新潟県妙高市 妙高高原.jpg

池の平ホテル001.jpg (136.18 KB, 下载次数: 2)

池の平ホテル001.jpg

湯の丸高原 池の平湿原の花々0000.jpg (96.35 KB, 下载次数: 2)

湯の丸高原 池の平湿原の花々0000.jpg

湯の丸高原 池の平湿原の花々.jpg (70.03 KB, 下载次数: 1)

湯の丸高原 池の平湿原の花々.jpg

002新潟県妙高市 妙高高原.jpg (329.74 KB, 下载次数: 2)

002新潟県妙高市 妙高高原.jpg

天上の高層湿原1.jpg (168.33 KB, 下载次数: 2)

天上の高層湿原1.jpg

池の平ホテル.jpg (141.1 KB, 下载次数: 2)

池の平ホテル.jpg

天上の高層湿原2.jpg (127.68 KB, 下载次数: 3)

天上の高層湿原2.jpg

池の平ホテル3.jpg (540.61 KB, 下载次数: 1)

池の平ホテル3.jpg
回复

使用道具 举报

板凳
 楼主| 发表于 2016-2-17 23:28 | 只看该作者
叶如钢 发表于 2016-2-17 23:11
这首诗写得好, 翻译得也好。

吉野弘是日本著名诗人,他的选集应该是有相当水准的。至于翻译水准,就当做老师鼓励吧呵呵,谢谢叶老师!
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2016-2-17 23:11 | 只看该作者
这首诗写得好, 翻译得也好。
回复

使用道具 举报

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-12-24 07:43

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表