中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 444|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

The Arrow and the Song(箭与歌)

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-11-3 10:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
The Arrow and the Song(箭与歌)
——Henry Wadsworth Longfellow(亨利·沃兹沃斯·朗费罗)
.
I shot an arrow into the air,
It fell to earth I knew not where;
For so swiftly it flew the sight,
Could not follow it in its flight.
.
I breathed a song into the air,
It fell to earth I knew not where;
For who has the sight so keen and strong,
That can follow the flight of a song.
.
Long,long afterwards in an oak,
I found the arrow still unbroke;
And the song, from beginning to end,
I found again in the heart of a friend.

     箭与歌(译文)
      ——宗昊
我射一支箭,飞快地消失在空中,
它从地球落下,我不知道它在何处;
由于它的速度如此快,视野
不可能跟上它的飞逝。



我献一首歌,飞快地消失在空中,
它从地球落下,我不知道它在何处;
谁的视野如此敏锐,如此牢靠,
它能与歌一起飞翔?



很长时间以后,手里拿着那支箭,
将它完美得嵌在橡皮树上;
以及那首歌曲,从前到后,
一直藏在朋友的心中。

江苏省盘湾中学高二一班    吉宗浩
欢迎指导
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2013-11-10 09:57 | 只看该作者
感觉很好哦,可以尝试写一些诗再结合翻译过程的感受,加油。
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-11-24 02:57

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表