The Arrow and the Song(箭与歌)
——Henry Wadsworth Longfellow(亨利·沃兹沃斯·朗费罗)
.
I shot an arrow into the air,
It fell to earth I knew not where;
For so swiftly it flew the sight,
Could not follow it in its flight.
.
I breathed a song into the air,
It fell to earth I knew not where;
For who has the sight so keen and strong,
That can follow the flight of a song.
.
Long,long afterwards in an oak,
I found the arrow still unbroke;
And the song, from beginning to end,
I found again in the heart of a friend.
箭与歌(译文)
——宗昊
我射一支箭,飞快地消失在空中,
它从地球落下,我不知道它在何处;
由于它的速度如此快,视野
不可能跟上它的飞逝。
我献一首歌,飞快地消失在空中,
它从地球落下,我不知道它在何处;
谁的视野如此敏锐,如此牢靠,
它能与歌一起飞翔?
很长时间以后,手里拿着那支箭,
将它完美得嵌在橡皮树上;
以及那首歌曲,从前到后,
一直藏在朋友的心中。
江苏省盘湾中学高二一班 吉宗浩
欢迎指导 |