中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 1825|回复: 21
打印 上一主题 下一主题

网络诗歌翻译狄金森《为美而殇》

[复制链接]
楼主
发表于 2016-6-14 11:24 | 显示全部楼层
有些人的金字塔,物质的部分很多,有些人的金字塔物质可以很少很少
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2016-6-14 11:26 | 显示全部楼层
“精神复活就在那肉身毁灭的一刻”应该是真的
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2016-6-14 11:34 | 显示全部楼层
“For beauty,” I replied.
“And I for truth,―the two are one;
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2016-6-14 13:24 | 显示全部楼层

不是我说的
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-4 15:55

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表