中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 842|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

英译中《忘却》比利·柯林斯

[复制链接]
楼主
发表于 2018-7-10 19:37 | 显示全部楼层
结句“你啊,在不断离去”
是非常符合题意并且
对前面忘却或遗忘之路一气下来的自然提升,
是真正进入到诗里,对诗的整体把握很好
才能出来这句,诗意在这一句中凝聚,点赞,有创译!
回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-17 15:21

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表