中国新诗网

 找回密码
 立即注册(欢迎实名或常用笔名注册)
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 352|回复: 16
打印 上一主题 下一主题

英 诗《 The moon 》汉 译《 月 之 夜 》

[复制链接]
楼主
发表于 2021-3-11 13:35 | 显示全部楼层
英 诗《 The moon 》汉 译《 月 之 夜 》
感觉还是翻译成《月亮》好。
回复

使用道具 举报

沙发
发表于 2021-3-12 06:51 | 显示全部楼层
李世纯 发表于 2021-3-11 15:10
小弟效仿静夜思,未题月亮,1:因小诗更多描述对象非月亮

我还是觉得月亮好。
回复

使用道具 举报

板凳
发表于 2021-3-14 00:41 | 显示全部楼层
李世纯 发表于 2021-3-13 11:18
哦,小弟懂啦 这样会更好吧:

比较喜欢这一版。
回复

使用道具 举报

地板
发表于 2021-3-14 00:42 | 显示全部楼层
晚上好李老师。写作快乐。
回复

使用道具 举报

5#
发表于 2021-3-14 00:45 | 显示全部楼层
李世纯 发表于 2021-3-13 10:55
好,好,有正月的月字,还不好

《月亮》也有“月”字啊!
回复

使用道具 举报

6#
发表于 2021-3-15 00:11 | 显示全部楼层
李世纯 发表于 2021-3-14 19:53
但月亮》或生硬逊情感,虽同切原题,小弟考虑

我自己的一种感觉,未必对。
回复

使用道具 举报

7#
发表于 2021-3-16 00:10 | 显示全部楼层
李世纯 发表于 2021-3-15 19:52
对的非未必对感觉是积累,潜意识,应该肯定之;所谓不能跟着感觉走是片面,武断,浅薄,极 ...

看来这次我坚持对了
回复

使用道具 举报

8#
发表于 2021-3-17 06:43 | 显示全部楼层
李世纯 发表于 2021-3-16 09:37
嗯,上帝给您加10分

回复

使用道具 举报

本版积分规则

小黑屋|手机版|中国诗歌流派网

GMT+8, 2024-5-10 07:36

Powered by zgsglp.com

© 2011 中国诗歌流派

快速回复 返回顶部 返回列表