本帖最后由 远洋 于 2013-2-2 17:25 编辑
艾肯诗三首 远洋 译 听音乐
我和你听的音乐多于音乐, 我和你分享的食物多于食物; 现在我没有了你,一切是孤寂凄凉的, 那曾经的美已经熄灭。
你的手曾触摸这张桌子和这套银餐具, 我看见过你的手指握住这只玻璃杯。 这些东西不记得你,亲爱的—— 你在它们之上的触摸将不会过去。
为此在我心里你移动在它们之间, 用你的手和眼睛爱抚它们; 在我心里将永远记得—— 它们曾经知晓的你,噢,美和聪慧。
亚特兰蒂斯
在大海中间曾有一座岛屿 它是永恒的混沌所孕育 宝石的塔,珍珠的树 为少女所渴望,勇士所畏惧 很久以前它沉陷在海里 现在,一千噚深处 海生物在它上方旋转它们的灯火 蟹在灰暗的马赛克上爬行匍匐 航海者在那闹鬼的海上 听见从龙骨下的水里发出的 一个声音,既不是波浪也不是泡沫 他们不仅是听见,而且是感觉 甲板颤抖着,如同恐怖来临 从黑暗里升起精灵的歌声 无与伦比的快乐的嗓音 并敲响一支飘逸的圣歌的铃声 此后,在他们来去的地方 他们将是静默的;他们已听见 出自无数的灵魂 一个无法言传的词; 此后,他们就像是作了谁的情人 在一个无限光芒的方向之上: “它是亚特兰蒂斯!”他们众口一词; “我们到达过失落的亚特兰蒂斯!”
白日尽
白日尽了,慢慢转动辉煌的星座 像船只的灯光滑下太空的银河, 菲斯塔斯再一次被烦扰,期待说话 在悲哀里最后一次沉重地抬起他的头, 把他的脸转向星星, 说:“看,菲斯塔斯,众神怎样依旧再一次 点亮他们易碎的灯,漫步天空 当你在孤山上独自一人悲伤地坐着 念叨着你必须去死的时候! 看这星星,菲斯塔斯,王国的践踏者, 你把世界像一只鸟儿装进笼子里, 你的心是沙漠,有着冬天的荒凉, 你的青春之剑是七重的光芒 现在和年龄一起佩戴绿色! 看!众神再一次在你心的天空, 你嘲笑过和忘却了的众神, 轻轻地分开漫步在暗蓝色花园 朝向你不曾教他们的一支音乐…… 2012/1/14
康拉德·艾肯(出生于乔治亚州的萨凡纳,1889) 当他12岁的时候,康拉德﹒艾肯就成为一个最重要的源头性的和现代美国诗人中的一个,以这样的诗行开始写下一首诗: 整天隐藏在缠结的草丛里 狮子蹲伏于为捕食的等待 因为这首诗学校授予一枚刻着他名字的金质奖章。他决心成为一个诗人。 此后很短时间,他的父母亲都突然不幸辞世,他被带到马萨诸塞州新贝德福德,在那里他跟他的曾姑奶奶一起生活,有一个像小了望塔一样的房间,面朝大海和海港里的鱼腥味。这儿他读诗人们的诗,梦想“大海里的城市”。 当他进了哈佛大学,他仍然写着诗,学院出版印刷了它们。一首诗花费了他十天时间。当局反对他旷课十天(在那儿他的声望高)。这位诗人被激怒了,离开学院六个月,利用这个时间到意大利旅行。此后1911年他回到哈佛,成了一个校园诗人,在一个学院的一代人里包括范威克﹒布鲁克斯,沃尔特﹒李普曼,T﹒S﹒艾略特,晚一点的艾伦﹒西格,约翰﹒瑞德,和海伍德﹒布朗。 自从他有独立的收入,他从来没觉得有必要仅仅为钱写作。他到处旅行,而一次次地回到剑桥。他出版了十六本诗集,一本选集,一些短篇故事和小说,很多批评文章。他曾经写了一个残忍的人,一个匿名的人评论他的书《记忆的春天夜景》,揭露他文学上的错误。他出版过艾米莉﹒迪金森诗选的英语版本,他说这著作“也许是一个女人用英语写的最好的。” 1930年他带着他的第二个妻子和三个孩子到了英国,在苏塞克斯的那儿买了一所房子。1940年他勉强地逃脱轰炸。在此期间他用笔名写作,为纽约写“伦敦来信”。 现在他带着第三个妻子艺术家玛丽﹒胡沃﹒艾肯转回美国;“装模作样地自豪于在海德角丛林的最中间,一块八英亩有毒的常春藤的种植园。” 艾肯先生一个重要贡献是在现代诗歌创造了中心主题,“混乱的旋律”,休斯顿﹒彼得森说。 他的书有:《地球胜利》(1914年),《车床和电影》(1916),《弗斯林的吉格舞曲》(1916),《记忆里的春天晚祷》(1917),《莎奈尔玫瑰》(1918年);《约翰 德斯》(1930年);《布朗斯顿田园诗》(1942);《士兵》1944年);《羊圈山》(1957年);《您》(1968年)。小说《科芬王》(1935年)和《谈话》(1940年)。《阿善特随笔》(1952年)是一部自传性作品。
艾肯谈自己的诗: 这里我坦诚自己就是探索一种纯诗歌,诗的目的与其说是唤起一种感情,或一种实际的劝导,不如说采用这样的感情或真实的感觉(感触),并如一个作曲家采用调子或和弦一样冷静地分遣。
对康拉德·艾肯的评价: 康拉德﹒艾肯是这个国家最出色的语言音乐家之一,他的作品在色彩和事件上是丰富的,忘我地沉思在精神的丛林里,超然于不能容忍的怪象之外……带着一个叛逆的新鲜观点和诚恳的态度来到现实世界,艾肯可能发现一个巨大的力量和更多的读者。无论媒体是散文或诗歌,他的敏感必须不被丢掉;它可能很好地给我们今天喧闹的和谐增加新的价值。 ——路易斯·安托梅伊尔 康拉德﹒艾肯有一个稀有的、富有想象力的品质,似乎是乐于在不和谐的想法里出乎意外地联想。 ——约翰·路易斯·哈尼 他的诗歌是因它美的音乐韵律而闻名的最好诗歌。它是自从有诗歌以来一个南方诗人写下的最出色诗歌。 ——艾伦·拉姆塞 (远洋译自《普利策奖诗集》,该书由马乔里·巴罗斯编辑,纽约兰登书屋出版)
敬告贼偷:此作品已刊登于《飞地》杂志,如下手剽窃抄袭,请做好被追究法律责任的的准备 远洋作品http://blog.sina.com.cn/u/1194281782
|