本帖最后由 忍淹留 于 2012-1-16 18:09 编辑
A Pledge By heaven,
I shall love you
To the end of time!
Till mountains crumble,
Streams run dry,
Thunder rumbles in winter,
Snow falls in summer,
And the earth mingles with the sky----
Not till then will I cease to love you!
上邪
上邪!我欲与君相知,
长命无绝衰。
山无陵,江水为之竭,
冬雷震震,夏雨雪,
天地合,
乃敢与君绝!(《汉乐府·铙歌》)
杨宪益先生是中国最重要的翻译家之一,还是外国文学研究专家、学者、诗人,所以找来老先生的译作,贴在这里供大家体会和参考。
|