本帖最后由 潘建设 于 2013-1-27 17:04 编辑
The beauty in my heart
The Purple
the red plum flower those bloom in snow
you are the beauty in my heart
your cool glamorous and out of custom
as if the fortunate cloud float from skyboundary
let the secular world surprise for you
let the desire covered with dust shamed for you
I wish to turn a jade-butterfly
loving with you in this long life
for your ice-heart and iron-bone
showing my pure and drunkn dance
I wish to turn a hill spring
following with you day-and-night
laughing meet the silvery-knife and cold-sword
even grind and fallen into mud
still required to hold and wipe tears each other
I wish to turn a bright moon
then treasure and wait with you each other
even we are separated by sky and space
the eyes in love never lost when shoulder-hit-shoulder
soul of kiss have promise gladly
peerless Love awakes in cold winter
by pan jianshe
《我心仪的美人》
迁安阿紫
雪中怒放的红梅
你是我心仪的美人
你的冷艳脱俗
犹如天际飘来的祥云
让寒凉的俗世为你惊叹
让蒙尘的欲望为你汗颜
我愿化作一只玉蝶
与你相恋这一生
为你的冰心铁骨
献上我纯情的醉舞
我愿化作一股山泉
与你日夜相随相伴
笑迎那霜刀与冰剑
即使被碾压零落成泥
也要相拥擦拭不屈的泪水
我愿化作一轮明月
与你永远相惜相守
即使我们这样天地相隔
相爱的眼神从未擦肩而过
心灵之吻已欣然许下诺言
旷世之恋在寒冬腊月苏醒
|